不怕牺牲
такого слова нет
不怕 | 牺牲 | ||
1) не бояться
2) пусть даже, хотя бы даже и...
|
1) жертвенные животные (домашние: бык, кабан, баран)
2) жертва
3) жертвовать жизнью, отдать жизнь, погибнуть
4) отказаться (от чего-л.); пожертвовать (чем-л.)
|
в примерах:
不怕牺牲
не бояться пожертвовать
下定决心,不怕牺牲,排除万难,去争取胜利。
Проникнуться решимостью, не бояться жертв, идти на преодоление любых трудностей для завоевания победы.
发扬勇敢战斗, 不怕牺牲, 不怕疲劳和连续作战的作风
развивать такой стиль, как боевая отвага, самоотверженность и неутомимость в бою, способность вести
你视为牺牲的一切,对我们而言只是颤抖。 我们不怕短暂的黑暗。
То, что ты считаешь жертвой, для нас — лишь колебание. Мы не боимся периода тьмы.
我想知道神谕教团哪怕牺牲了这么多人就只是为了困住我们。
Интересно, а сам Орден готов был пожертвовать столькими людьми, лишь бы удержать нас в плену?
牺牲不劳, 则牛马育
когда жертвы не приносятся сверх меры, тогда поголовье коров и лошадей умножается
你们肯定牺牲不少人
Наверное, вы потеряли многих людей
他们的牺牲不会被遗忘。>
Их жертва не должна быть забыта.>
我唯一不得不牺牲的就是稳定性!
Пожертвовать при этом придется только надежностью!
如果失败,你的牺牲不会被忘怀。
Если же нет — мы не забудем твою жертву.
这位年轻的国王发誓,每年春天都要劫掠并焚烧可恨的尼弗迦德帝国海岸。他会信守自己的承诺,哪怕牺牲民众的鲜血也在所不惜。
Молодой король поклялся, что каждую весну будет разорять берега ненавистной империи Нильфгаарда, и собирался сдержать слово - хоть бы ему пришлось для этого утопить Скеллиге в крови своих соотечественников.
光到占领这边,你们肯定牺牲不少人。
Наверное, вы потеряли многих людей.
为了找它,多年来我已牺牲不少朋友了。
За эти годы она убила многих моих друзей.