продушить
-ушу, -ушишь; -ушенный (-ен, -ена) 或 -ушённый (-ён, -ена)〔完〕что〈口〉使染上…气味; 使熏上…香味. ~ комнату духами 用香水把屋子喷得香香的.
-ушу, -ушишь; -ушенный (-ен, -ена)及-ушённый (-ён, -ена)[完]что〈口语〉把熏得有香味, 使有很浓的气味, 使染上…气味
Вся комната продушена духами. 房间里充满很浓的香水气味。
продушить дом лекарствами 弄得满屋是药味
-ушу, -ушишь; -ушенный (-ен, -ена)或-ушённый (-ён, -ена)(完)что <口>使染上... 气味; 使熏上... 香味
продушить комнату духами 用香水把屋子喷得香香的
<口>使有很浓的气味; 使染上...气味; 使熏上...香味
〈口〉使有很浓的气味; 使染上…气味; 使熏上…香味
слова с:
в русских словах:
продух
〔阳〕〈专〉= продушина.
валовой
валовая продукция - 总产值
храниться
продукты хранятся в холодном месте - 食品[存]放在荫凉的地方
вид
новые виды продукции - 新产品
виды продукции - 产品种类
стоимостный
〔形〕стоимость ①解的形容词. ~ая форма продукта 产品的价值形式.
сверх
продукция сверх плана - 超额产品
продуваться
〔未〕见 продуться.
всесторонне
всесторонне продумать - 考虑周到
выпуск
3) (количество выпущенной продукции) 产量 chǎnliàng, 出产量 chūchǎnliàng
состав
2) (ингредиенты продуктов, рецептов и т.д.) 配料 pèiliào
выпускать
выпускать продукцию сверх плана - 超额出产产品
удваиваться
выпуск продукции удвоился - 产量翻了一番
выработка
выработка рабочими продукции в единицу времени - 工人单位时间产量
ОКПД
(Общероссийский классификатор продукции по видам экономической деятельности) 全俄产品分类按经济活动种类
выход
5) (продукции) 产量 chǎnliàng
продукция
качество выпускаемой продукции - 出厂产品质量
себестоимость продукции - 产品的成本
годовая продукция фабрики - 工厂的年产量
рост продукции промышленности - 工业产量的增长
книжная продукция - 出版物; 书籍
гастрономия
2) (продукты) [精美]食品 jīngměi shípǐn
расфасовка
расфасовка продуктов - 食品的定量包装
готовый
готовая продукция - 成品
скоропортящийся
скоропортящиеся продукты - 易腐食品
диетический
диетические продукты - 营养食品
специализироваться
это хозяйство специализируется на производстве молочных продуктов - 这个农场专门生产乳制品
доброкачественный
доброкачественные продукты - 质量好的产品
увеличение
увеличение выпуска продукции - 增加产品的产量; 增加产量; 增产
заинтересовать
заинтересовать рабочих в улучшении качества продукции - 使工人们对改良生产品质量感到有利
холод
поставить продукты на холод - 把食品放在冷处
испорченный
1) 坏[的] huài[de]; (о продуктах) 腐烂的 fǔlànde
абсорбирующее ценообразование
экон. (определение цены путем включения всех постоянных и переменных издержек производства в расчете на единицу произведенной продукции) 归纳成本法 guīnà chéngběn fǎ
истекать
истек срок хранения продукта - 食品保存期到期了
бестселлер
(книга) 畅销书 chàngxiāoshū; (пластинка) 畅销唱片 chàngxiāo chàngpiàn, (продукция) 最畅销产品 zuì chàngxiāo chǎnpǐn
качество
качество продукции - 产品质量
толкование:
сов. перех. разг.Пропитать каким-л. стойким или сильным запахом.