препираться
несов.
拌嘴 bànzuǐ, 口角 kǒujué, 争吵 zhēngchǎo
争辩, -аюсь, -аешься(未)с кем <口>(多因琐事而)口角, 拌嘴, 争吵
препираться с соседями 和邻居口角. ||препирательство(中)
с кем-чем(因琐事)拌嘴, 口角, 争吵
препираться с соседями 和邻家拌嘴
препираться из-за мелочей 因琐事口角
слова с:
в китайских словах:
争长竞短
спорить, препираться
争理
1) спорить, препираться, качать права
和邻居口角
препираться с соседями
横议
ожесточенно вести беспричинные и безрассудные споры, бессмысленно препираться
强嘴
перечить, препираться, спорить
淘声斗气
пререкаться, ссориться, препираться
哓
1) спорить, пререкаться, препираться
口舌
5) ссориться, препираться; ссора
口面
ссориться; препираться
讙咋
орать, галдеть; препираться; галдеж
口齿
斗口齿 диал. препираться, пререкаться; подтрунивать друг над другом
讙
1) кричать, галдеть, гомонить; препираться; шуметь; громко роптать
扯皮
1) диал. спорить по пустякам, препираться
杠抬
2) препираться, вести непринципиальный спор; грызться
斗气
ссориться, препираться, вредничать, срывать злобу
誩
препираться, спорить, состязаться в красноречии
吵翻
ссориться, препираться
詹詹
* многословный, болтливый; препираться по пустякам
拗别
препираться; упрямо не соглашаться, упорно (строптиво) стоять на своем
合口
3) препираться, схватиться (на словах)
顶牛儿
2) ссориться, препираться
搭
耐阿要再搭我强了? ты снова хочешь со мной препираться?
强
5) qiàng вост. диал. препираться, упрямо спорить, не поддаваться убеждению
侬要再搭我强了! Так ты опять намерен со мною препираться!
掂斤播两
препираться по пустякам; мелочиться, торговаться
针尖对麦芒
2) препираться, конфликтовать
抬杠
2) диал. препираться, спорить по пустякам
爱抬杠 любить препираться
争执不下
не уступать в споре, упереться и стоять на своем, препираться до конца
唱反调
напевать противоположную мелодию; действовать наперекор (кому-л.); противоречить, препираться, спорить
磋磨
2) обсуждать, спорить, препираться
蹭嘴
лениво препираться, тягуче (нудно) спорить
争执
1) спорить, препираться
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов.Спорить (обычно о пустяках), вступать в пререкания.
синонимы:
см. споритьпримеры:
耐阿要再搭我强了?
ты снова хочешь со мной препираться?
侬要再搭我强了!
Так ты опять намерен со мною препираться!
强辩饶舌
трепать языком в споре, препираться долго и нудно
斗口齿
диал. препираться, пререкаться; подтрунивать друг над другом
拌舌头
препираться, ссориться, пререкаться
我没功夫跟你吵架,爽快点,用男人的方式来解决吧。
Нет у меня времени препираться. Давай решим это по-быстрому, вдвоем.
争论也没用,相信我吧。有情报就快说。
Препираться бесполезно, поверь мне. Выкладывай все начистоту.
морфология:
препирáться (гл несов непер воз инф)
препирáлся (гл несов непер воз прош ед муж)
препирáлась (гл несов непер воз прош ед жен)
препирáлось (гл несов непер воз прош ед ср)
препирáлись (гл несов непер воз прош мн)
препирáются (гл несов непер воз наст мн 3-е)
препирáюсь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
препирáешься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
препирáется (гл несов непер воз наст ед 3-е)
препирáемся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
препирáетесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
препирáйся (гл несов непер воз пов ед)
препирáйтесь (гл несов непер воз пов мн)
препирáясь (дееп несов непер воз наст)
препирáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
препирáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
препирáвшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
препирáвшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
препирáвшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
препирáвшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
препирáвшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
препирáвшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
препирáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
препирáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
препирáвшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
препирáвшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
препирáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
препирáвшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
препирáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
препирáвшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
препирáвшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
препирáвшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
препирáвшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
препирáвшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
препирáвшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
препирáвшихся (прч несов непер воз прош мн род)
препирáвшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
препирáвшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
препирáвшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
препирáвшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
препирáвшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
препирáющийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
препирáющегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
препирáющемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
препирáющегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
препирáющийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
препирáющимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
препирáющемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
препирáющаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
препирáющейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
препирáющейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
препирáющуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
препирáющеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
препирáющейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
препирáющейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
препирáющееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
препирáющегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
препирáющемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
препирáющееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
препирáющимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
препирáющемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
препирáющиеся (прч несов непер воз наст мн им)
препирáющихся (прч несов непер воз наст мн род)
препирáющимся (прч несов непер воз наст мн дат)
препирáющиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
препирáющихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
препирáющимися (прч несов непер воз наст мн тв)
препирáющихся (прч несов непер воз наст мн пр)