иссечь
-еку, -ечшь, -екут; -к, -кла; -ечнный (-н, -ена) 或-еченный〔完〕иссекать, -аю, -аешь〔未〕кого-что ⑴〈雅〉雕出, 凿成. ~ из мрамора статую 用大理石雕刻全身像. ⑵〈医〉切除. ~ опухоль 切除肿瘤. ⑶砍 (或抽)伤(多处). ~ кнутом 用鞭子抽伤.
, -еку, -ечёшь, -екут; -ек, -ла; -екшй; -ечённый(-ён, -ена)[完]кого-что
1. 〈旧〉琢出, 凿成
иссечь из мрамора статую 用大理石雕琢一座立像
2. 〈医〉切除
иссечь опухоль 切除肿瘤 ‖未
(2). исекать, -аю, -аешьиссечь, -еку, -ечёшь, -екут; -ек, -ла; -екший; -еченный[ 完]
-еку, -ечшь, -екут; -к, -кла; -ечнный (-н, -ена) 或 -еченный(完)
иссекать, -аю, -аешь(未)
кого-что
1. <雅>雕出, 凿成
иссечь из мрамора статую 用大理石雕刻全身像
2. <医>切除
иссечь опухоль 切除肿瘤
3. 砍(或抽)伤(多处)
иссечь кнутом 用鞭子抽伤
1. 切除
2. 雕出, 凿成
3. 砍; 抽; 打
切除; 雕出, 凿成; 抽; 打; 砍
в русских словах:
иссекать
〔未〕见 иссечь.
иссера
(复合词前一部分)与表示颜色的形容词连用, 表示“微带灰色”之意, 如: иссера-белый 灰白色的. иссера-синий 灰蓝色的.
в китайских словах:
толкование:
сов. перех.1) Сильно избить кнутом, плетью, розгами и т.п.
2) см. также иссекать.
примеры:
低头看看脚下他那残破的尸体,你看到尸体正面基本没有伤痕,但是背面被切开掏空了。他的躯干上有长长的参差不齐的切口。
Рассмотрев изуродованный труп у ваших ног, вы видите, что спереди ран почти нет, а вот спина сильно повреждена – она вся иссечена длинными порезами.
你试着从腐烂的肢体上扯下一块,并强行吞入喉中。眼前闪现出恐怖的画面:身上披着鳞片的奴隶手中拿着鞭子和铁链,嘴上哼着残忍的唱词。高贵的精灵们脸上满是惊恐,身上皮开肉绽。
Вы осторожно отламываете кусочек истлевшей плоти и запихиваете ее в себя. И внезапно – ужас. Вспышки воспоминаний. Чешуйчатые работорговцы с плетьми и цепями в руках, поющие жестокие песни. Достойные эльфы с лицами, изуродованными шрамами, и иссеченной плетьми кожей.
切除(术)
иссечение, резекция
帮湖畔镇解决掉这个威胁吧。杀死黑石氏族的兽人,并带回来十把他们所用的破斧作为证明。
Помоги Приозерью избавиться от этой угрозы. Перебей орков Черной горы и принеси в доказательство десять иссеченных в бою топоров.
强固壁鳞护胫
Усиленные наголенники из иссеченной чешуи
强固壁鳞长靴
Усиленные сапоги из иссеченной чешуи
惊异壁鳞护胫
Жуткие наголенники из иссеченной чешуи
惊异壁鳞长靴
Жуткие сапоги из иссеченной чешуи
战痕怒牙胸甲
Иссеченный латный нагрудник яростных клыков
捆扎壁鳞护胫
Пластинчатые наголенники из иссеченной чешуи
捆扎壁鳞长靴
Пластинчатые сапоги из иссеченной чешуи
癫狂壁鳞护胫
Сводящие с ума наголенники из иссеченной чешуи
癫狂壁鳞长靴
Сводящие с ума сапоги из иссеченной чешуи
磨旧的痛击之刃
Иссеченный в бою молотящий клинок
紊乱壁鳞护胫
Тревожащие наголенники из иссеченной чешуи
紊乱壁鳞长靴
Тревожащие сапоги из иссеченной чешуи
морфология:
иссе́чь (гл сов перех инф)
иссЁк (гл сов перех прош ед муж)
иссеклá (гл сов перех прош ед жен)
иссекло́ (гл сов перех прош ед ср)
иссекли́ (гл сов перех прош мн)
иссеку́т (гл сов перех буд мн 3-е)
иссеку́ (гл сов перех буд ед 1-е)
иссечЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
иссечЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
иссечЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
иссечЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
иссеки́ (гл сов перех пов ед)
иссеки́те (гл сов перех пов мн)
иссЁкший (прч сов перех прош ед муж им)
иссЁкшего (прч сов перех прош ед муж род)
иссЁкшему (прч сов перех прош ед муж дат)
иссЁкшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
иссЁкший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
иссЁкшим (прч сов перех прош ед муж тв)
иссЁкшем (прч сов перех прош ед муж пр)
иссЁкшая (прч сов перех прош ед жен им)
иссЁкшей (прч сов перех прош ед жен род)
иссЁкшей (прч сов перех прош ед жен дат)
иссЁкшую (прч сов перех прош ед жен вин)
иссЁкшею (прч сов перех прош ед жен тв)
иссЁкшей (прч сов перех прош ед жен тв)
иссЁкшей (прч сов перех прош ед жен пр)
иссЁкшее (прч сов перех прош ед ср им)
иссЁкшего (прч сов перех прош ед ср род)
иссЁкшему (прч сов перех прош ед ср дат)
иссЁкшее (прч сов перех прош ед ср вин)
иссЁкшим (прч сов перех прош ед ср тв)
иссЁкшем (прч сов перех прош ед ср пр)
иссЁкшие (прч сов перех прош мн им)
иссЁкших (прч сов перех прош мн род)
иссЁкшим (прч сов перех прош мн дат)
иссЁкшие (прч сов перех прош мн вин неод)
иссЁкших (прч сов перех прош мн вин одуш)
иссЁкшими (прч сов перех прош мн тв)
иссЁкших (прч сов перех прош мн пр)
иссечЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
иссечЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
иссечЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
иссечЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
иссечЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
иссечЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
иссечЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
иссечЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
иссеченá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
иссечено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
иссечены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
иссечЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
иссечЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
иссечЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
иссечЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
иссечЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
иссечЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
иссечЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
иссечЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
иссечЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
иссечЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
иссечЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
иссечЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
иссечЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
иссечЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
иссечЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
иссечЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
иссечЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
иссечЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
иссечЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
иссечЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
иссЁкши (дееп сов перех прош)