артрит
м мед.
关节炎 guānjiéyán
关节炎
(阳)<医>关节炎
ревматический артрит 风湿性关节炎
关节炎, (阳)<医>关节炎
ревматический артрит 风湿性关节炎
(拉: arthritis)关节炎
[医]关节炎
ревматический артрит 风湿性关节炎
关节炎
ревматический артрит 风湿性关节炎
слова с:
в китайских словах:
肥大性关节炎
гипертрофический артрит
白细胞增多性关节炎
лейкоцитозный артрит, синдром Стилла
组织胞浆菌关节炎
гистоплазматический артрит
乾癣性关节炎
псориатический артрит
牛皮癣关节炎
псориатический артрит
变性性关节病
гипертрофический артрит, дегенеративная суставная болезнь
脊柱关节炎
артрит позвоночника
增生性关节炎
мед. пролиферативный артрит
痛风性关节炎
подагрический артрит
变形性关节炎
деформирующий артрит
变性关节炎
дегенеративный артрит, гипертрофический артрит
关节积脓
гнойный артрит
风湿性关节炎
мед. ревматоидный артрит
风湿
风湿性关节炎 ревматический артрит
青少年慢性关节炎
ювенильный хронический артрит
类风湿关节炎
мед. ревматоидный артрит
湿性关节炎
ревматоидный артрит
脓毒性关节炎
септический артрит
葡萄球菌性关节炎
стафилококковый артрит
膝关节炎
воспаление коленного сустава, артрит коленного сустава, гонит
肘关节风湿痛
артрит локтевого сустава, локтевой артрит
骨性关节炎
гипертрофический артрит
风痹
мед. онемение конечностей, ревматический артрит
亚急性感染性关节炎
подострый инфекционный артрит
病毒性关节炎
вирусный артрит
佐剂性关节炎
адъювантный артрит, адъювант-индуцированный артрит
白肿
белая опухоль; хронический туберкулезный артрит
慢性关节炎
хронический артрит
结核性关节炎
туберкулезный артрит
关节风湿病
ревматический артрит
霉菌性关节炎
грибковый артрит
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Воспаление сустава или некоторых его элементов.
примеры:
自己好多了。我甚至还藏了一枚子弹,这样永远都会还剩一颗。留给他的那一颗……”他看向内陆,脸部线条紧绷起来。“最近没见到他了……肯定是关节炎犯了吧。希望能疼死他。希望他痛不欲生。”
«Лучше. Я даже спрятал одну пулю, чтобы у меня всегда был заряд. Для него...» Он смотрит на другой берег и морщины на его лице разглаживаются. «Что-то в последнее время его не видно, не выплясывает тут... Наверное, артрит разгулялся. Надеюсь ему чертовски больно. Надеюсь, его прошибает кровавый пот».
“很严重的关节炎,没错。他这周不会出来玩了。”(撒谎)
«Артрит у него разыгрался серьезно. На этой неделе он играть не будет». (Солгать.)
自己好多了。我甚至还藏了一枚子弹,这样永远都会还剩一颗。留给他的那一颗……”他看向内陆,脸部线条紧绷起来。“最近没见到他了……肯定是关节炎犯了吧。老不死的……”
«Лучше. Я даже спрятал одну пулю, чтобы у меня всегда был заряд. Для него...» Он смотрит на другой берег и морщины на его лице разглаживаются. «Что-то в последнее время его не видно... Наверное, артрит разгулялся. Старый мудак...»
“是的,他在哪?”他紧张起来。“希望他没有∗让人衰弱∗的关节炎。或者是肾结石。他还能出来玩球,然后被人一枪打中脑袋,对吗?”
«Да, где он?» Старик напрягается. «Надеюсь, его артрит не грозит ∗инвалидностью∗. И он не заработал камни в почках. Он все еще может приходить, чтобы поиграть с шарами и получить пулю в голову, да?»
我的关节炎又犯了!疼得受不了!
Это артрит! Я ничего не могу сделать!
好家伙!要是愤怒的奎恩看到了非把你打成粉末不可!
Да поразит артрит мои суставы! Если Рейджкин это увидит, он разорвет тебя на части!
何瑞修,你的关节炎状况如何了?
Как твой артрит, Горацио?
可能是关节炎。关节发炎,又受到空气挤压,活动时就会产生疼痛。
Наверное, у тебя артрит. Воспаление суставов в сочетании с атмосферным давлением ведет к болезненному трению в них.
生姜和芦荟让这种膏药变成了治疗关节炎的理想选择。不过对治疗宿醉没有太大作用。
Компресс из алоэ вера и имбиря — идеальное средство от артрита. Но от твоего похмелья он не поможет.
морфология:
артри́т (сущ неод ед муж им)
артри́та (сущ неод ед муж род)
артри́ту (сущ неод ед муж дат)
артри́т (сущ неод ед муж вин)
артри́том (сущ неод ед муж тв)
артри́те (сущ неод ед муж пр)
артри́ты (сущ неод мн им)
артри́тов (сущ неод мн род)
артри́там (сущ неод мн дат)
артри́ты (сущ неод мн вин)
артри́тами (сущ неод мн тв)
артри́тах (сущ неод мн пр)