鸟得弓藏
niǎo dé gōng cáng
см. 鸟尽弓藏
ссылается на:
鸟尽弓藏niǎo jìn gōng cáng
когда птицы истреблены, то лук прячут (обр. в знач.: забывать за ненадобностью после того, как дело сделано; мавр сделал свое дело, мавр может уходить)
когда птицы истреблены, то лук прячут (обр. в знач.: забывать за ненадобностью после того, как дело сделано; мавр сделал свое дело, мавр может уходить)
пословный:
鸟 | 得 | 弓藏 | |
1) niǎo птица; птичий
2) niǎo * (вм. 朱鸟) кит. астр. южный сектор неба
3) diǎo вульг. (также 屌) половой член
4) niǎo Няо (фамилия)
|
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|