骗我你就完了
_
Не надо врать
примеры:
骗子!就算你骗了我,我也没那么容易对付。
Пройдоха! Тебе удалось меня обмануть, но знай: меня так просто не одолеть!
你最好快点,因为若他骗了我,我就要砍掉他的脑袋。
Лучше поспеши, потому что если он меня обманул, я ему башку откручу!
你就是派普说的商人吗?我觉得她又骗了我,我没猜错吧?
Это про вас мне Пайпер говорила? Что-то мне подсказывает, она мне снова лапшу на уши навешала, правильно?
пословный:
骗 | 我 | 你 | 就完了 |
гл.
1) обманывать, проводить, дурачить
2) выманивать, надувать, получать обманом
3) прыгать, делать прыжок; вскидывать ногу (для прыжка)
|
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|
ты, твой
|
1) и кончено!; вот и всё!; только и всего!
2) сию минуту заканчиваем!
|