馨
xīn
I сущ.
1) сильный аромат; ароматный; душистый
馨气 аромат
2) хорошая репутация, добрая слава
II гл.
1) благоухать, источать аромат (напр. о цветах); далеко разноситься (о доброй славе)
2) курить (благовония)
III служебное слово
среднекит. замыкая конструкцию уподобления, соответствует 一样, 一般
冷如鬼手馨 холодный как рука демона
xīn
fragrant, aromatic; distant fragrancexīn
〈书〉散布得远的香气:馨香│如兰之馨。xīn
I
〈形〉
(1) (形声。 从香, 殸声。 殸, 籀文"磬"()。 本义: 芳香, 散布很远的香气)
(2) 同本义 [wide-spread fragrance]
馨, 香之远闻者也。 --《说文》
其德足以昭其馨香。 --《国语·周语》
丹木五岁五味乃馨成。 --《山海经·西山经》
尔酒既清, 尔淆既馨。 --《诗·大雅·凫鷖》。 毛传: "馨, 香之远闻也。 "
惟吾德馨。 --唐·刘禹锡《陋室铭》
(3) 又如: 馨烈(芳香浓烈); 馨逸(香气洋溢; 芳香远播)
(4) 比喻声誉流芳后世 [good reputation]
化盛隆周, 垂馨千祀。 --《晋书》
(5) 又如: 馨烈(比喻流芳的事业); 馨德(芳馨久传的美德和教化)引申为美[beauty]
黍稷非馨, 明德惟馨。 --《书·君陈》
(1) 有赞美的意思。 后来多"宁馨"(如此, 这样) 连用
为问中华学道者, 几人雄猛得宁馨。 --刘禹锡《赠日本僧智藏》
(2) 又如: 宁馨儿
xīn
fragrantxīn
名
(书) (散布很远的香气) strong and pervasive fragrance:
温馨 softly fragrant
xīn
pervasive fragrance (馨逸)xīn
①<名>远闻的香气。《尚书•君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”
②<形>芳香。《陋室铭》:“斯是陋室,惟吾德馨。”
xīn
1) 香气远闻;芳香。
2) 散播很远的香气。
3) 比喻可流传广远的德行、声誉。
4) 美;和美。
5) 语助词。犹今“般”、“样”。
частотность: #30154
в самых частых:
синонимы: