饮鸩止渴
yǐnzhèn zhǐkě
утолять жажду отравленным вином (обр. предпринять отчаянный шаг; временные меры, которые только усугубят ситуацию)
ссылки с:
止渴饮鸩yǐnzhèn zhǐkě
обр. руководствоваться сиюминутными интересами; не думать о (роковых) последствияхотравленным вином жажду утолять
yǐn zhèn zhǐ kě
用毒酒解渴。比喻只求解决目前困难而不计后果。yǐnzhèn-zhǐkě
[drinking poison to quench thirst] 晋·葛洪《抱朴子·嘉遁》: "咀漏脯以充肌, 酣鸩酒以止渴。 "。 喝鸩毒之酒以解渴, 比喻只图眼前, 不顾后患
yǐn zhèn zhǐ kě
lit. drinking poison in the hope of quenching one’s thirst (idiom)
fig. a supposed remedy that only makes matters worse
yǐn zhèn zhǐ kě
quench a thirst with poison; a supposed remedy having the opposite effect; drink poison (poisoned wine) to quench (a raging) thirst; seek temporary relief regardless of the consequences; stop thirst by drinking poison -- senseless measure; temporary relief which results in disasterdrink poison to quench one's thirst
yǐnzhènzhǐkě
1) makeshift measures compound one's difficulties
2) The remedy is worse than the illness.
用毒酒解渴。比喻只图解决目前的困难,不顾后患。语本《后汉书‧霍諝传》:“譬犹疗饥於附子,止渴於酖毒,未入肠胃,已绝咽喉。”
частотность: #58027
синонимы:
пословный:
饮鸩 | 止渴 | ||