面对着
miànduìzhe
перед лицом
в русских словах:
перед
перед нами стоит большая задача - 在我们面前摆着很大的任务; 我们面对着很大的任务
примеры:
在我们面前摆着很大的任务; 我们面对着很大的任务
перед нами стоит большая задача
只要确保使用时面对着火焰,我相信那些火焰肯定很快就会被扑灭!
Главное – повернись к огню, когда используешь зелье, и пожар точно будет потушен в одну секунду!
或者说,这些深渊法师,原本就面对着比任何拷问都更深的恐惧…
Точнее, для магов Бездны есть что-то намного страшнее, чем болезненный допрос...
领主都面对着什么样的威胁?
Какие опасности грозят ярлу?
不管你是谁,恭喜你啦,你找到大修会成员了。只剩我一个,面对着一大群愤怒的机器和更加愤怒的伐莫。
Так что поздравляю, вот он Синод, перед тобой. Один я, а вокруг злобные машины и еще более злобные фалмеры.
在旧矿井下面——是市公墓,瑞瓦肖的地下墓地。那群∗小老鼠∗勇敢地面对着地下通道,想要抵达王国……
Под старыми шахтами — «Лоссуэр Мунисипаль», подземное кладбище Ревашоля. По его переходам отважно пробираются ∗крысята∗, надеясь попасть в Ле-Ройом...
“我是说,∗无∗会发出什么声音?你到底怎么才能听到不存在东西的声音呢?”她面对着你,主机箱在她的下巴上投下阴影。
«Я хочу сказать, какой звук может издавать ничто? Как вообще можно услышать то, чего не существует?» Она поворачивается к тебе, компьютер отбрасывает тени на ее подбородок.
即便是军队也面对着变化的课题。
Даже вооруженные силы столкнулись с этими изменениями.
警察面对着一群投掷砖块和汽油弹的暴民。
The police faced a mob throwing bricks and petrol bombs.
邮局面对着火车站。
The post office fronts the railway station.
他面对着党内左翼日益增强的反对势力。
He faces a growing rebellion from the left wing of his party.
那人影转过身面对着东方。
The figure turned towards the sunrise.
他突然转过身来面对着那些指控他的人。
He swung round to confront his accusers.
沃格拉夫凝视着那几个面对着墙壁的雕像。看上去他们中间的某一个一定有些特别。
Вольграфф внимательно осматривает статуи у стены. Похоже, в одной из них есть что-то особенное.
我是一名解放者,一位在这暴政的国度争取平等的斗士,面对着凛冬之王波瑞阿斯的种种暴行,少数几个还能像岩石一样挺立的勇者!
Я борюсь за свободу и равенство посреди этой тюрьмы! Я один из немногих, кто готов встать каменной стеной на пути несправедливости, которую творит Борей!
我看见...哦,天哪...我的天哪...是他。我看见你站在他的面前,被他的气势所震撼,啊,他美极了。可你...你面对着他,举起了武器,你要求他释放被他捕获的...
Вижу... о боги... слово мое... это Он. Вижу, как ты стоишь перед ним, склоняясь перед Его величием... ах, как Он прекрасен... Но ты... Ты грозишь Ему оружием, ты требуешь, чтобы Он отпустил захваченное...
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
面对 | 对着 | ||
1) против, напротив; навстречу
2) в направлении; в отношении к...
duìzháo
совпадать, сталкиваться, сходиться вплотную; сходиться, подходить, быть хорошо подогнанным (напр. о створках дверей)
|