集于一身
jí yú yīshēn
соединиться в одном человеке
jíyúyīshēn
gather ... to one personпримеры:
8年以来,他一直在执行西罗维基的命令,将克里姆林宫的灰衣大主教、西罗维基权力集团的首席财务主管以及国有能源巨无霸俄罗斯天然气公司主席的职能集于一身。
В течение восьми лет он выполнял приказы силовиков, совмещая роль Кремлевского серого кардинала с хранителем главного источника власти силовиков, обязанностями председателя принадлежащего государству энергетического гиганта Газпром.
集制片人和演员于一身
соединить в себе и продюсера, и актера; продюсер и актёр в одном лице
脑力劳动与体力劳动集中于一身
combining mental labor with manual labor
集三种身份于一身吗?那不会太多了点吗?
Принцесса, волшебница и ведьмачка? Не многовато ли?
混沌集朋友,孩子, 还有宠物于一身。
Мэйхем — друг, ребенок и домашнее животное одновременно.
他集男子汉所有气质于一身,是她心中的偶像。
He was her ideal of all that was manly.
勒索、谋杀、诈骗、绑架,随便说个罪名,他都犯过。艾迪就是集冷血、聪明、狡猾于一身的犯罪首脑。
Вымогательства, убийства, рэкет, похищения назовите любое преступление, и он наверняка его совершил. Он воплощение хладнокровного, блестящего, скользкого босса мафии.
在杰姆拉丛林中,美丽与危险经常集于一体。
В джунглях Джамуры красоту не всегда можно отличить от опасности.
她出身于一个小康之家。
Она родилась в семье со средним достатком.
他出身于一个古老的家系。
He descended from an ancient stem.
他出身于一个有爱尔兰血统的家庭。
He comes from a family of Irish extraction.
пословный:
集 | 于 | 一身 | |
I
гл. А
1) собирать, коллекционировать
2) составлять, подбирать, компилировать, сводить воедино
3) заканчивать, завершать гл. Б
1) * садиться на деревья (о стае птиц)
2) собираться, скапливаться; смешиваться (в одно целое); застаиваться
3) * заканчиваться успехом
II сущ.
1) собрание, сборище, скопление; рынок, ярмарка
2) сборник, собрание сочинений
3) мат. множество; совокупность
5) серия
III прил.
гармоничный, согласный, спокойный
IV собств.
Цзи (фамилия)
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
1) один, сам по себе
2) весь; с головы до ног; всё тело
3) комплект (одежды)
|