金融机构投资家
jīnróng jīgòu tóuzījiā
институциональные инвесторы (юридические лица, активно инвестирующие свои средства и средства клиентов в акции и др. финансовые активы)
jīnróng jīgòu tóuzījiā
институциональные инвесторы (юридические лица, активно инвестирующие свои средства и средства клиентов в акции и др. финансовые активы)примеры:
非洲-阿拉伯金融投资机构
Афро-арабское финансово-инвестиционное учреждение
向其他金融机构拆入资金净增加额
net increase in funds borrowed from other financial institutions
除开所有这些情况,非银行金融机构的金融体系也面临着阴影,它们像银行一样,借来短期和流动资金然而借给或者投资在长期和非流动的资产上。
Помимо этого, существует теневая финансовая система небанковских финансовых организаций, которые, подобно банкам, берут краткосрочные ликвидные ссуды и выдают займы или инвестируют в долгосрочные и неликвидные активы.
伊斯兰开发银行成员国国家开发金融机构协会
Ассоциация национальный финансовых институтов по проблемам развития стран-членов Исламского банка развития
投资和资金流动、不引起债务的发展融资、增加投资和资金流动的新机制特设工作组
Специальная рабочая группа по капиталовложениям и финансовым потокам; финансированию развития, не приводящему к образованию задолженности; новым механизмам наращивания капиталовложений и финансовых потоков
以中央银行为领导、国家银行为主体,发展多种金融机构
под руководством Народного банка Китая и при доминирующей роли государственных банков развивать сеть разлчных финансовых учреждений
妇女与国际金融机构和跨国公司的经济决策专家组会议
Совещание Группы експертов по проблемам женщин и принятия экономических решений в международных финансовых учреждениях и транснациональных корпорациях
总经理向董事会建议筹措资金以实现发展计划的最好办法莫过于把公司总部的产权卖给一家金融机构,然后再租回来使用。
The Managing Director suggested to the Board that the best way of obtaining capital for the expansion program should be to sell me company’s headquarters to a finance house and then lease them back.
此外还有银行和其他金融机构在为鲁莽的杠杆收购(LBOs)进行融资的借贷中所遭受的越来越大的损失。
Также существует вероятность растущих потерь среди банков и других финансовых учреждений по займам, финансировавшим выкупы контрольного пакета акций за счет кредита (LBOs).
即便如此,大规模经常帐户赤字表明货币价值高估的宏观经济逻辑却继续被国际金融投资者和投机者们视而不见。
Даже в этом случае макроэкономическая логика, которая заключается в том, что большие дефициты текущего счета сигнализируют о завышенной ценности валют, продолжает ускользать от всемирных международных финансовых инвесторов и спекулянтов.
法 国总统竞选中的领先竞争者Nicolas Sarkozy最近猛烈抨击被他称作“投机资本主义”的现象,并说他想要将欧元所创造的金融区“道德化”。
Николя Саркози, лидер предвыборной президентской гонки во Франции, недавно резко выступил против, по его словам, «спекулятивного капитализма», и утверждает, что хочет «привнести мораль в финансовую зону», созданную единой европейской валютой.
пословный:
金融机构 | 机构投资 | 投资家 | |