采集起来
_
gather; collect
cǎijí qǐlai
gather; collectпримеры:
还是一起采集材料比较好。
Лучше нам держаться вместе.
哈、哈里斯大师的血清需要许多素材。他让我来采集。
М-мастеру Харрису требуется много реагентов для его сывороток. Я должен собирать их для него.
大家!聚集起来!
Всем собраться!
一堆堆地聚集起来
собираться кучками
聚集起来的大群人
скопление народа
浮空秘耳原本是造来采集光蛾,现在则无声观察这濒亡世界。
Первоначально созданные для сбора мерцмолей, парящие миэры теперь превратились в безмолвных наблюдателей умирающего мира.
云朵又迅速聚集起来。
The clouds speedily gathered again.
收藏的邮票是逐渐选集起来的
Коллекция марок подобралась постепенно
去西边,把幸存者聚集起来。
Иди по дороге в западном направлении. Собери выживших.
我去把院子里的人召集起来。
Пойду соберу людей во дворе.
пословный:
采集 | 起来 | ||
собирать, собирание; собирательство
|
1) вставать [на ноги], подниматься [с места]
2) вставать с постели, подниматься от сна
3) подниматься на (какое-л. действие); начинать 4) начинаться, подниматься
-qilai
1) глагольный модификатор, часто переводимый русскими глагольными приставками воз-, вз-, за-, с-, но- и др., указывающий на
а) направление действия глагола вверх
б) начало (возникновение) действия, или его переход из скрытого состояния в открытое
в) акцентирует какую-либо черту, свойство, привносит субъективную оценку или подчеркивает противопоставление
г) действие, характером которого является составление, складывание, получение составного результата
д) после качественной основы (прилагательного) указывает на постепенное усиление признака, нарастание качества
2) объект действия глагола, оформленного модификатором 起来, может быть поставлен между 起 и 来 (либо по общим правилам вынесен в препозицию к глаголу посредством 把)
При отсутствии прямого объекта (особенно часто при двусложных основах) модификатор 起来 дополнительно указывает на непереходный (возвратный, взаимный) характер действия. Напр.: 组织起来 организоваться, сорганизоваться; 武装起来 вооружаться; 骂起来 переругаться, изругаться
3) при образовании форм возможности или невозможности совершения действия инфиксы 得(的) и 不 ставятся по общему правилу между основой и модификатором (起来), который произносится в этом случае – qilái
4) модификатор 起来 может ставиться и при целом фразеологическом единстве (идиоме и пр.), напр. идиом 高谈阔论 высоко толковать и широко рассуждать (обр. в знач.: говорить о высоких материях) может в предложении выступить с модификатором; 高谈阔论起来 заговорить на высокие темы, говорить выспренные речи
|