辙
zhé
1) колея; след колёс
顺着旧辙走 идти (ехать) по старой (проторённой) колее
大车的辙轧得真深 большая повозка (грузовик) оставляет глубокий след
2) путь, дорога; образец
故辙可循 можно следовать старым образцам
3) класс рифм
十三辙 тринадцать классов [внетональных] рифм
4) диал. выход; способ
我正没辙呢! У меня действительно нет выхода!
ссылки с:
轍zhé
тк. в соч.; = 轍
1) колея
2) путь; направление
zhé
<辙儿>
① 车轮压出的痕迹;车辙:覆辙 | 如出一辙 | 前头有车,后头有辙。
② 行车规定的路线方向:上下辙 | 顺辙儿 | 戗辙儿。
③ 杂曲、戏曲、歌词所押的韵:十三辙 | 合辙。
④ 〈方〉办法;主意<多用在‘有、没’后面>:想辙 | 你来得正好,我正没辙呢!
zhé
轍
(1) (形声。 从车, 徹()省声。 本义: 车迹, 车轮碾过的痕迹)
(2) 同本义 [the track of a wheel]
下, 视其辙; 登, 轼而望之。 --《左传·庄公十年》
晓驾炭车辗冰辙。 --《卖炭翁》
(3) 车子 [carriage; cart]
会使辙交驰, 北邀当国去相见。 --文天祥《指南录后序》
(4) 又如: 辙印(车子行驶的痕迹); 辙迹(车子行驶的痕迹)
(5) 道路[road]
欲驾巾车归去, 有豺狼当辙。 --宋·胡铨《好事近》
(6) 又如: 辙轨(轨道)
(7) 途径; 门路; 路数, 路子 [way]
总会旧辙, 创立新意。 --隋·潘徽《韵纂序》
(8) 又如: 没辙(没有办法)
(9) 比喻错误或教训 [error; lesson; moral]。 如: 前辙(前人的教训)
(10) 歌词、 戏曲、 杂曲等所押用的韵摄 [rhyme of a song]。 如: 合辙(押韵); 十三辙
chè
1) 名 车轮碾过所留下的痕迹。
如:「车辙」。
左传.庄公十年:「吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。」
2) 名 途径、路数。
如:「重蹈覆辙」、「如出一辙」。
3) 名 法则、原则。
晋.陶渊明.咏贫士诗七首之一:「量力守故辙,岂不寒与饥。」
zhé
1) 名 办法、主意。
如:「遇到这种情况,他就没辙了。」
2) 名 歌词、戏曲所押的韵。
如:「合辙」、「十三辙」。
见「找辙」条。
chè
to remove
to withdraw
zhé
rut
track
rhyme
(dialect) way
method
zhé
名
(车轮压出的痕迹) the track of a wheel; rut:
覆辙 the track of an overturned cart
(行车规定的路线方向) route:
顺辙儿 take one's route to
戗辙儿 go against the route
(曲词的韵) rhyme:
合辙 in rhyme
(方) (办法; 主意) way; idea:
没辙 can find no way out; be at the end of one's rope
想个辙吧 find a way out
zhé
1) ruts; wheel tracks
2) route
3) rhyme (of a song/etc.)
4) topo. way; method
zhé
①<名>车轮压出来的痕迹。《曹刿论战》:“下视其辙。”
②<名>车辆行驰的路线。曹植《赠白马王彪》:“改辙登高岗。”
③<名>车辆。《<指南录>后序》:“会使辙交驰,北邀当国者相见。”
частотность: #17246
в самых частых:
синонимы: