贱如粪土
_
轻贱如粪土, 不值钱。 如: “书对于知识分子而言, 是增广见闻的宝贝, 对于目不识丁的人而言, 则贱如粪土。 ”
[反] 无价之宝
jiàn rú fèn tǔ
轻贱如粪土,不值钱。
如:「书对于知识分子而言,是增广见闻的宝贝,对于目不识丁的人而言,则贱如粪土。」
примеры:
视如粪土
рассматривать... как хлам
视金钱如粪土
презирать деньги
把功名利禄视如粪土
consider fame and gain to be utterly without value
钱财如粪土,仁义值千金
богатство это говно,
добродетель и справедливость бесцены
добродетель и справедливость бесцены
пословный:
贱 | 如 | 粪土 | |
1) дешёвый
2) тк. в соч. ничтожный; низкий; подлый
3) унич. я; мой
|
1) подобно; наподобие; как
2) согласно; в соответствии с
3) например; как-то
4) если, ежели
|
1) нечистоты и грязь; грязь, прах; дерьмо, дрянь; отбросы, мусор, нечистоты; навоз
2) негодный, дрянной
3) брезговать; презирать; считать прахом; пренебрегать
|