认为最好
_
за благо рассудите; рассудить за благо
примеры:
采取任何你认为最好的措施。
Take whatever measures you consider best.
皮箱上唯一能看清楚的是一小块已经磨损很严重的塞纳里奥议会的标志。除此以外,你没有办法了解更多有关这个小皮箱的情况了。因此,你认为最好的处理方法就是将它交给一名塞纳奥议会的成员。
Единственное, что можно опознать, так это полустертый знак Круга Кенария. О содержимом чехла ничего не известно, и вы решаете, что лучше всего отнести его кому-нибудь из Круга.
我认为最好的办法就是找到有灵性的风。如果它能攻击到你,那你也可以还击,而且它不会从你的手中溜走。
Единственный способ, как показывает моя практика, – это найти живой ветер. Если он может ударить тебя, то и ты можешь ударить его в ответ, и тогда он уже не проскользнет у тебя между пальцами.
我认为最好是由你来解决这个问题——我们之中没有人比你更擅长战斗。
Думаю, будет лучше, если ты возьмешь это на себя: среди нас ты <самый опытный воитель/самая опытная воительница>.
比如,尤比人听过的一些关于旧世界的屁话……认为最好的解决办法就是建造一座教堂,围绕着它,牵制着它。
Вроде как это какое-то старинное дерьмо этого мира, о котором узнали уби... И решили, что лучший способ справиться с этим — построить церковь. Чтобы окружить. Сдержать.
猎魔人认为最好还是别让拉多维德得知这些情报,于是他将水晶交给了特莉丝。
Ведьмак решил, что будет лучше, если эти сведения никогда не достигнут ушей Радовида, а потому оставил кристалл Трисс.
的确,我们兄弟发生了争执、吵到不可开交,最后我们认为最好把父亲留下来的东西都卖掉。但我尽量把不满放在心里。
Правда, с братьями я разругался насмерть. Так что пришлось нам продать все, что осталось от отца. Впрочем, я стараюсь не жаловаться. Все нормально у меня.
当然。请跟我来,我认为最好从山丘上开始。
Разумеется. Прошу за мной. Думаю, что разумно будет начать с холма.
猎魔人认为最好还是别让拉多维德得知这些情报,于是他将水晶交给了叶奈法。
Ведьмак решил, что будет лучше, если эти сведения никогда не достигнут ушей Радовида, а потому оставил кристалл Йеннифэр.
你一定在自问,为什么我的这项发现被我这样藏起来,没有与其他炼金术士分享…这样说好了,大家一直觉得我古怪、不合群,我也一向认为是随机的运气决定人的命运,而不是人自己。此外,我没有任何后代,也不想把我毕生工作的结果交付给普通的泛泛之交。所以我认为最好的做法,就是把这张桌子藏起来。如果我的理论没错的话,运气就会让一个懂得使用的人找到这张桌子,他会为这个发现感到十分欢喜、并好好利用。我这样想对不对,留待时间去证明。
Тебя наверняка гложет вопрос: отчего же я скрыл от мира свое изобретение и почему не стал распространять эту формулу... Что ж, скажем, я всегда был несколько эксцентричен, и всегда верил в то, что лишь слепая судьба, а не сами люди, определяют свое предназначение. К тому же я не дождался потомства, а доверять дело моих рук кому попало я не хочу. Поэтому я пришел к выводу, что скрыть от мира этот стол будет лучшим выходом, а остальное за меня решит судьба. И (конечно, если моя теория верна), она приведет сюда кого-то, кто сумеет не просто использовать мое изобретение, но и сделает это к собственным пользе и удовольствию. Прав ли я, покажет время.
没有任何指示,我只能按我认为最好的方法去做了。
Failing instructions I did what I thought was best.
说你没期望她能理解你的决定,但请她相信,你做出了自己认为最好的选择。
Сказать, что вы не надеетесь на то, что она вас поймет, но просите поверить: вы приняли решение, которое сочли наилучшим.
我认为最好再多加强防卫机制。
Я бы чувствовал себя спокойнее, если бы оборона у нас была чуть покрепче.
我认为最好的方法是从他去过的地方着手,一一排除较不可能的地点。
Думаю, лучший метод это найти все места, которые он посещал, и исключать их одно за другим.
пословный:
认为 | 最好 | ||
1) признать за...; принять за...; считать за (в качестве)
2) полагать, считать
|
1) наилучший; лучший
2) лучше всего, самое лучшее, следовало бы
|