落新妇
luòxīnfù
бот. астильба китайская (лат. Astilbe chinense Franch. et Savat.)
luò xīn fù
{植} Astilbe chinensis (亦称“红升麻”,虎耳草科多年生草本,根状茎,茎、叶入中药)пословный:
落 | 新妇 | ||
I 1) пропустить (не написать, не напечатать иероглиф); пропуск
2) забыть (напр., нужную вещь дома)
II [luò]1) опадать; ронять (листья, слёзы) 2) идти (об осадках)
3) падать; спускаться, опускаться садиться (о птице, самолёте)
4) спустить, опустить
5) перен. падать; ложиться
6) тк. в соч. приходить в упадок, деградировать
7) отставать
8) оставаться где-либо; оставлять
9) попасть; очутиться
10) тк. в соч. селение; посёлок
11) тк. в соч. местопребывание
|
1) новобрачная, молодая жена
2) уст. сноха; я (сноха о себе)
3) уст. уничижительное название жены младшего подчинённого или своей (при обращении к старшему); самой себя (при обращении к мужу)
|