药剂学
yàojìxué
фармацевтика
фармацевтика фармация
pharmacopedics; pharmacy; pharmaceutics
yàojìxué
pharmaceutics; pharmacyсинонимы:
相关: 词汇学, 代数学, 地理学, 地球化学, 地震学, 地质学, 电磁学, 电工学, 电学, 电子学, 动力学, 动物学, 法学, 法医学, 烦琐哲学, 仿生学, 分类学, 工程学, 骨学, 光学, 海洋学, 汉学, 几何学, 建筑学, 教育学, 解剖学, 经济学, 考古学, 量子力学, 伦理学, 美学, 民俗学, 农学, 力学, 气象学, 情报学, 热力学, 热学, 人类学, 社会学, 神学, 声学, 生理学, 生态学, 生物学, 十字花科, 史学, 数学, 天文学, 统计学, 微电子学, 微分学, 微生物学, 物理化学, 物理学, 心理学, 修辞学, 遗传学, 优生学, 语言学, 语义学, 语音学, 语源学, 运筹学, 运动学, 哲学, 政治经济学, 植物学, 治疗学, 控制论, 伪科学, 地缘政治学, 新闻学, 政治学, 古人类学, 社会心理学, 法理学, 军事学, 佛学, 公学, 现象学, 年代学, 财政学, 家政学, 会计学, 类型学, 法律学, 光化学, 流体力学, 古生物学, 细胞学, 水力学, 磁学, 水文学, 卫生学, 药理学, 细胞学, 营养学
примеры:
放射药剂学的
radiopharmaceutical
药剂学, 制药学
фармацевтика, фармакология
我可不是随便什么人都教的,你得先向我证明你对药剂学的热忱才行。几瓶合剂就足以证明你的决心了。
Только знай, что я не учу кого попало, так что прежде чем мы продолжим, мне понадобится подтверждение того, что ты действительно собираешься заниматься этим серьезно. Думаю, нескольких настоев для начала будет достаточно.
呵呵,那大概就要运用一些我在药剂学上的成果了呢。
Хе-хе. Возможно, я угостила бы его одним из своих зелий.
虽然我刚说的这些都是药剂学的技巧啦,不过据说很久以前的魔女们都很喜欢熬汤的哦。
Эти же принципы применяются в зельеварении. Но я слышала, что в давние времена ведьмы предпочитали варить суп.
从化学药剂混合物箱
бак-смеситель для химпрепаратов
化学药剂制备和供应系统
система приготовления и подачи химреагентов
从化学药剂供应和/或辅助介质和吹扫空气供应
подача химикатов и/или подача вспомогательных сред и продувочного воздуха
告诉她,你已经学会制做她所需要的药剂。
Сказать, что вы выяснили, как приготовить необходимое ей зелье.
告诉她们,你已经学会如何制造她们需要的药剂。
Сказать, что вы выяснили, как приготовить необходимое им зелье.
抱歉,学徒……我暂时感觉有些头晕!但你成功了!你造出药剂了!
Прости меня, подмастерье... Мне на мгновенье сделалось нехорошо... Но у тебя все получилось! Ты <изготовил/изготовила> зелье!
我的感应器侦测到空气中有高浓度的未知化学药剂。建议做好最高警戒。
Мои сенсоры зафиксировали высокую концентрацию неизвестного вещества в атмосфере. Уровень угрозы: высокий.
问她如何敢自称医生。适用的治疗药剂是用蓍草做的,而不是蘑菇!任何学者都知道这点...
Спросить, как она смеет называть себя врачом. Настоящее целебное зелье готовится из арники, а не из грибов. Это каждый школяр знает!
记住,<name>,你只能学一项专精,所以一旦你完成了转化大师的训练,就学不了药水和药剂专精了。
И помни, <имя>: ты можешь изучить только ОДНУ специализацию, так что если ты завершишь свое образование в области трансмутации, ты уже не сможешь изучать эликсиры и зелья.
记住,<name>,你只能学一项专精,如果你完成了药剂大师的训练,那么就不能再学习药水和转化专精了。
И помни, <имя>: ты можешь изучить только ОДНУ специализацию, так что если ты завершишь свое образование в области эликсиров, ты уже не сможешь изучать зелья и трансмутацию.
瑟瑞卡尼亚的炼金术士学会了驾驭炎热沙漠风暴的能量,并将其灌注在一种魔法混合药剂中。
Будто джинна, зерриканские алхимики заключили в бутылку обжигающий пустынный вихрь.
记住,<name>,你只能学一项专精,所以如果你完成了药水专精的训练,那么就不能再学习药剂和转化专精了。
И помни, <имя>: ты можешь изучить только ОДНУ специализацию, так что если ты завершишь свое образование в области зелий, ты уже не сможешь изучать эликсиры и трансмутацию.
пословный:
药剂 | 学 | ||
1) лекарство; лекарственный
2) реагент
|
1) изучать; учить; учиться
2) учение; наука; также словообразовательный элемент существительных, обозначающих науки, учения и т.п.
3) следовать; подражать
4) сокр. школа
|
похожие:
性药剂学
药剂化学
核药剂学
化学药剂
分子药剂学
植物药剂学
抗癌药剂学
药剂混合学
中药制剂学
放射药剂学
实用药剂学
生药调剂学
中药药剂学
兽医药剂学
计时药剂学
动物药剂学
化学药剂学
药剂制造学
产品药剂学
生物药剂学
临床药剂学
物理药剂学
工业药剂学
药剂师:学识
草本制剂药学
中草药调剂学
化学疗法药剂
化学药剂处理
林产化学药剂
微囊化学药剂
化学药品方剂
中草药剂量学
化学药剂拌种机
试剂类化学药品
美国药剂师学会
医院药剂学硕士
杀线虫化学药剂
临床药剂学实践
制剂用的化学药品
病人指向性药剂学
制品指向性药剂学
超级毒性化学药剂
化学剂弹药处置系统
美国顾问药剂师学会
美国医院药剂师学会
俄罗斯化学药剂生产合作公司
全苏谢尔戈·奥尔忠尼启则化学药剂科学研究所