荡悠悠
_
神魂飘荡。 红楼梦·第十二回: “贾瑞心中一喜, 荡悠悠的觉得进了镜子, 与凤姐云雨一番, 凤姐仍送他出来。 ”
dàng yōu yōu
神魂飘荡。
红楼梦.第十二回:「贾瑞心中一喜,荡悠悠的觉得进了镜子,与凤姐云雨一番,凤姐仍送他出来。」
пословный:
荡 | 悠悠 | ||
1) качаться; раскачиваться; плыть (на лодке)
2) ополаскивать; мыть
3) вымести подчистую; промотать
4) прогуливаться; фланировать
5) распущенный; распутный
|
1) спокойно плыть (в облаках); спокойный, свободный; вольготный
2) отдалённый, далёкий; еле различимый
3) озабоченный; обеспокоенный
4) во множестве; бесчисленный; неиссякаемый 5) нелепый, абсурдный; праздный (напр. разговор)
6) лёгкий, плавный; неторопливый
|