茅厕里的石头
_
как камень в уборной; см. 茅厕里的石头,又臭又硬
ссылается на:
茅厕里的石头,又臭又硬_
как камень [из которого сделан пол] в уборной — вонючий и твердый; обр. твердолобый, своевольный, упрямый
как камень [из которого сделан пол] в уборной — вонючий и твердый; обр. твердолобый, своевольный, упрямый
máo si lǐ de shí tou
(歇后语)又臭又硬。意谓茅厕里的石头很臭且质地又硬,就像一个人固执不通的脾气。
醒世姻缘传.第十九回:「莫说一个晁大舍,就是十个晁大舍,当真怕他强奸了不成?谁想这样邪皮物件,就如那茅厕里的石头一般,又臭又硬,见了晁大舍,故意躲藏不迭。」
пословный:
茅厕 | 里 | 的 | 石头 |
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
камень; каменный, мощённый камнем
|