花魁娘子
huākuí niángzǐ
"лучшая среди прекрасных цветов", самая выдающаяся куртизанка (также вежливая форма обращения к куртизанке)
huā kuí niáng zǐ
称最出色的妓女。亦可作对妓女的尊称。
水浒传.第八十一回:「小人实诉衷曲,花魁娘子休要吃惊。」
пословный:
花魁 | 娘子 | ||
1) лучший из цветков: цветущая слива (также орхидея, лотос)
2) известная гетера, популярная куртизанка
|
1) жена, супруга
2) девушка, молодая женщина
3) см. 娘子关
|