腐烂的猎人
_
Разлагающийся охотник
примеры:
狩魔猎人,魔法是心跳加速或腐烂的木材味;它会让你的下腹部不舒服,并让你流泪哭泣...
Магия, ведьмак, это трепет сердца и запах мокрой трухи. Это боль под животом, от которой ты вопишь и плачешь...
所以,相信我,猎人。当我提到如果你如同我那时一般,站得离一张张腐烂的胃囊如此靠近时,你也会被那摄魂般的上古蛊惑之术所引诱、迷失!
Поверь, если бы тебе довелось побывать на краю смерти, как мне, тебя бы тоже подкупили обещания древнего искусства некромантии.
就拿你们狩魔猎人来比喻好了。诸神知道我们受魔兽肆虐所苦 - 天体交会前或天体交会後,被魔法孕育并从腐烂的沼泽或我们大地的深渊中跳出来危害。
Возьмем к примеру вас, ведьмаков. Боги свидетели, что чудовища - это настоящая напасть, чума рода людского. Твари, рожденные до Сопряжения и после Сопряжения, созданные магами и вынырнувшие из смердящих топей...
如你所愿,秘源猎人。我虽然已经退休,但我的实力可是丝毫不减当年啊。~叹气~你那腐烂的尸体把全塞西尔的海鸥跟蛆虫都吸引过来了,现在整个海滩都乌烟瘴气的!
Как тебе угодно, искатель. Может, я и отошел от дел, но не думай, будто я забыл хоть толику того, что умею. ~вздыхает~ Как же сильно потеряет пляж в красоте, когда твой гниющий труп привлечет сюда всех окрестных чаек и червей!
пословный:
腐烂 | 的 | 猎人 | |
прям., перен. гнить, разлагаться, тлеть, гнилой, испорченный, гниль, гниение, тление
|
1) охотник; егерь
2) воен. ав. хантер
|