老年生活
lǎonián shēnghuó
жизнь в старости
примеры:
国际活跃老年生活慈善会
Opera Pia International for Active Aging
老年人生活不易。
Жизнь у стариков нелёгкая.
生活有保障的老年
обеспеченная старость
为老年人设立的公共生活设施
Congregate living facilities for senior citizens.
老年人对精神生活的要求越来越迫切。
С возрастом потребность людей в духовной жизни становится всё более насущной.
生活费用上升,老年人最受影响。
Old people are hardest hit by the rising cost of living.
人口老龄化和老年人生活安排问题技术会议
Техническое совещание по вопросам старения населения и условиям жизни пожилых людей
晚年生活
последние годы жизни
她每天都到老年活动中心砌墙头去。
Она каждый день ходит в центр престарелых играть в маджонг.
他晚年生活得很凄惨。
Последние годы его жизни были очень печальны.
[直义] 年老没有什么可高兴的(没有什么好日子过); 年老不是福.
[释义] 老年人的生活是艰难的.
[参考译文] 年老多病; 老人可比风前烛.
[例句] А моя бабушка часто повторяет, что старость не радость. 而我奶奶常说, 年纪大了没有什么可高兴的.
[变式] Старость не радость, а молодость (горб) не корысть.
[释义] 老年人的生活是艰难的.
[参考译文] 年老多病; 老人可比风前烛.
[例句] А моя бабушка часто повторяет, что старость не радость. 而我奶奶常说, 年纪大了没有什么可高兴的.
[变式] Старость не радость, а молодость (горб) не корысть.
старость не радость не красные дни
他对他的童年生活记忆犹新。
He had a lively remembrance of his childhood.
那位歌剧明星晚年生活困苦。
The opera star wanted in her later years.
她的童年生活的初期曾是很幸福的。
Her early childhood had been very happy.
他的成年生活全是在军队里度过的。
He’d spent all his adult life in the army.
长年生活在躲藏中。害怕每个脚步声,对每个陌生人起疑。
Столько лет жить в тени. Бояться каждого шороха, подозревать каждого незнакомца.
说你不敢想象有人常年生活在如此艰苦的环境中。
Сказать ей, что вам трудно себе представить, как можно жить в таких суровых условиях на протяжении многих лет.
пословный:
老年 | 生活 | ||
1) старость; старческий; преклонные лета, старческие годы
2) давно минувшие времена; в старые годы
|
1) условия жизни; жизнь, быт; бытовой; житейский
2) работа, занятие; деятельность
3) жизнь, существование; жизненный; жить
4) торговать; торговля
|