精神学
_
psychology
jīng shén xué
psychologymentalics
примеры:
培养学生的爱国精神
воспитывать в учениках любовь к Родине
国际神经精神药理学学会
Международный психофармакологический коллегиум
学习要有锲而不舍的精神。
Study requires perseverance.
表扬某人的勤奋好学精神
commend sb. upon his diligent spirit in study
布拉马·库马里斯世界精神大学
Всемирный духовный университет ’Брахма Кумарис’
他献身科学的精神令人敬佩。
He is adorable for his devotion to science.
要学习老愚公战天斗地的精神。
We should learn from the Foolish Old Man’s spirit to challenge nature.
滚开。博学大师必须集中精神。
Держись подальше. Мудрейший должен сосредоточиться.
最好的科学家必须有牺牲精神。
Ученые должны быть готовы к жертвам.
但是您,夫人,您的精神是人类必须学习的。
Но вы, мэм, вы остаетесь настоящим примером всему человечеству.
他的成就是他对科学的献身精神的明证。
His achievements attest his devotion to science.
但是您,主人,您的精神是人类必须学习的。
Но вы, сэр, вы остаетесь настоящим примером всему человечеству.
我们要学习鲁迅先生韧性的战斗精神。
We must learn from the tenacious fighting spirit of Lu Xun.
学习虽然不会马上有金钱回报, 但是有精神回报。
Несмотря на то, что обучение не даёт быстрой денежной отдачи, оно даёт душевное удовлетворение.
学生们都为期末考试做好了精神准备。
The students were all psyched up for their final exam.
(俄国司法精神病学奠基人)谢尔布斯基司法精神病学研究所
сербский приют
我们必须把革命精神和科学态度结合起来。
We must combine revolutionary vigour with scientific approach.
我追随史东好些年了,学习他的处世精神。
Я столько лет учусь у Сторна и приобщаюсь к его мудрости.
他专心致力于教学的精神赢得了同事们的尊敬。
His dedication to teaching gained the respect of his colleagues.
风暴烈酒家族的探险精神值得联盟成员学习。
Буйные Портеры известны своим неунывающим духом и страстью к приключениям, и Альянсу есть чему у них поучиться.
风暴烈酒家族的探险精神值得部落成员学习。
Буйные Портеры известны своим неунывающим духом и страстью к приключениям, и Орде есть чему у них поучиться.
精神病理学对精神或行为方面的病症的起因、发展和症状的研究
The study of the origin, development, and manifestations of mental or behavioral disorders.
那你怎么理解名字?精神层面,还是哲学意义上的,还是……?
Что у тебя за особые отношения с именами? Это что-то духовное, философское, или?..
唉呀,他那永不休息的精神正代表着科学研究的真正本质。
Беспокойная натура свойственна всем великим первооткрывателям.
这不是为了钱,是为了“科学!”你必须要拿出探索精神来。
Мы же работаем не ради денег! Это все ради Науки! Тебе должно хватать того, что мы изучаем мир!
我那时候学会了一件事,在没人看到的时候,骑士可没有那么有骑士精神。
Одно я тогда выучила: рыцари ведут себя не по-рыцарски, когда на них никто не смотрит.
防止和打击国际航行船舶走私药物、精神药物和前体化学品的准则
Руководство по предотвращению и пресечению контрабанды наркотических средств, психотропных веществ и исходных химических веществ на судах, занятых в международных морских перевозках
非法制造国际管制的麻醉药品和精神药物常用前体和化学品清单;红单
List of Precursors and Chemicals frequently used in the Illicit Manufacture of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances under International Control; Red List
你的技术知识是令人鼓舞的。阿尔法拉支持你对科学的敬业精神。
Ваши познания в области технологий вдохновляют нас. Аль-Фалах поддерживает вашу приверженность науке.
一到周末,那些大学男生就喜欢喝酒吸毒,搞得精神恍惚。
The college boys liked to get stoned every weekend.
以科学理论武装人, 以正确的舆论引导人, 以高尚的精神塑造人, 以优秀的作品鼓舞人
вооружать людей научной теорией, ориентировать их посредством правильного общественного мнения, вырабатывать у них высокие моральные качества и воодушевлять их прекрасными произведениями
与之相比更严重的是科学本身也受到了大难临头精神的影响。
Гораздо хуже, когда сама наука попадает под влияние апокалипсических настроений.
拉尔夫·沃尔多·爱默生(Ralph Waldo Emerson, 1803年-1882年), 美国思想家, 文学家, 诗人. 爱默生是确立美国文化精神的代表人物
Ральф Уолдо Эмерсон
防止和打击国际海上运输船舶走私药物、精神药物和前体化学品的订正准则
Пересмотренное руководство по предотвращению и пресечению контрабанды наркотических средств, психотропных веществ и исходных химических веществ на судах, занятых в международных морских перевозках
你该学习骑术了!去奥格瑞玛的精神谷找蕾薇·推杆。在那别忘了买坐骑!
Пора тебе научиться ездить верхом! Найди Реви Подпруженя в Брилле, что в Тирисфальских лесах. И не забудь купить себе скакуна, пока будешь там.
学院是一处让我们能集中精神于魔法的地方,免除了外界压力对我们的干扰。
Здесь, в Коллегии, мы можем сосредоточиться на постижении магии, не отвлекаясь на трудности повседневной жизни.
讨论在审判前销毁缴获的麻醉药品、精神药物、前体和重要化学品问题专家组会议
Совещание группы экспертов по уничтожению изъятых наркотических средств, психотропных веществ, прекурсоров и основных химических веществ до судебного разбирательства
谈谈我们怎样才能发挥治学的才智和探索精神来了解彼此的情况,改变人类的生活。
And how we can transform human life on this planet if we bring as much wisdom and curiosity to each other as we bring to our scholarly pursuits.
灵物学关于精神性的存在和物质现象的学说或研究,特别是对人类和上帝间精神交汇的信仰
The doctrine or study of spiritual beings and phenomena, especially the belief in spirits intervening between human beings and God.
哦,说到资本主义制度下生命的精神病理学了。我们来听听看故事如何发展……
О, мы дошли до психических патологий, вызванных давлением капитала. Что дальше?..
「你说这第十区,不是瓦砾区。但有破坏在,就是瓦砾区。瓦砾区精神。」 ~独眼巨人哲学家厄哥达
«Ты говоришь, это Десятый округ, не Кольцо Руин. Но где мы крушим, там Кольцо Руин. Кольцо Руин — это состояние души». — Ургдар, циклоп-философ
他以小村家族精神为支柱,但除非能学会如何展现自己的能力,才能以仕绅身分来管辖。
Семейный дух родной деревушки укрепляет его собственный, но он будет готов стать городским старостой лишь после того, как научится передавать эту силу другим.
自我在精神分析学中指有意识的最直接地控制思想和行为,与外部世界联系也最多的那部分自我
In psychoanalysis, the division of the psyche that is conscious, most immediately controls thought and behavior, and is most in touch with external reality.
对于时间魔法的持续研习和学生间难以克制的作弄传统,让泰菲力的精神得以在陶拉里亚流传。
Наследие Тефери сохраняется в Толарии в виде исследований магии времени и традиции необузданных розыгрышей.
丘丘语桂冠诗人代表作!通过一部诗集,学者泰斗雅各布·马斯克带你进入丘丘人的神秘精神世界!
Эта книга является работой всей жизни придворного поэта, автора стихов на хиличурлском языке, Джейкоба Маркуса! В своём сборнике поэзии учёный откроет для вас таинственный духовный мир хиличурлов!
但是无论是精神病学的走访或客观的试验,都不能显示噪音对这些美国水兵有任何影响。
But neither psychiatric interviews nor objective tests were able to show any effects upon these American sailors.
我们应当将生物资源用于科学研究,如此一来,我们就可以摆脱一直以来阻碍我们进步的生理和精神限制。
Мы выделим биоресурсы для научных исследований и тем самым освободим себя от физических и умственных ограничений, которые тормозили наш прогресс.
我们可以学习恶魔猎手以其道还其身的精神,把他们的外皮纳为己用。苍天可鉴,我一点也不知道怎么处理恶魔的外皮。
Думаю, нам будет чему поучиться у охотников на демонов, чтобы потом использовать это знание в борьбе против Легиона. Вот только я даже не знаю, с какого конца подходить к шкуре демона.
毒物学报告显示,入口伤周围检测出一种名为huv4-Nil的强效精神活性物质。没有诨名。
Токсикологическая экспертиза показала, что в ране присутствовали следы чрезвычайно сильного психотропного препарата huv4-Nil. Неофициального названия нет.
蟹男……好吧,我明白了。在你精神错乱的时候,你想出了一种∗灰域学∗说法,来解释你为什么会变成个疯狂的酒鬼。
Человек-краб... Слушай, я понимаю. В пьяном бреду ты придумал энтропонетическое оправдание своему безумному алкоголизму.
他们离开的时候,他也在不久后步其后尘。他经常回学院偷盗物资和书籍,我觉得那是他为寻求精神愉悦的一种怪癖。
Когда они ушли, он убежал за ними. Украл материалы и книги из Коллегии, видимо, чтобы выставить себя в лучшем свете.
他们离开的时候,他也在不久后步其后尘。他经常回学院偷盗物资和书籍,我觉得那是他为寻求精神愉悦的一种方式。
Когда они ушли, он убежал за ними. Украл материалы и книги из Коллегии, видимо, чтобы выставить себя в лучшем свете.
物质的生产是如此,精神的生产也是如此。各民族的精神产品成了公共的财产。民族的片面性和局限性日益成为不可能,于是由许多种民族的和地方的文学形成了一种世界的文学。
Это в равной мере относится как к материальному, так и к духовному производству. Плоды духовной деятельности отдельных наций становятся общим достоянием. Национальная односторонность и ограниченность становятся все более и более невозможными, и из множества национальных и местных литератур образуется одна всемирная литература.
是埃兰创立了狮鹫学派,他本希望对骑士精神的强调能提升猎魔人在普通民众心目中的名声。哎,他的努力算白费了。
Эрланд основал Школу Грифона в надежде, что упор на рыцарские добродетели заставит простой люд уважать ведьмаков. Увы, его усилия оказались тщетны.
能见到您真是我的荣幸。我是路瑟·格里格斯,杰出的发明家、维得利亚的领袖!让我们本着科学和友谊的精神交流知识。
Наконец-то мы встретились! Я Лютер Григгс, правитель Ведрии, знаменитый изобретатель. Давайте же во имя науки по-товарищески делиться знаниями!
пословный:
精神 | 神学 | ||
I jīngshén
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный
2) дух, суть, сущность, [основная] идея
3) биол. психика; психический, душевный; нервный; псих[о]- II jīngshen
1) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
2) живой, полный жизни; полный [жизненных] сил; жизнерадостный; бодрый; одухотворённый; одушевлённый; цветущий; пышущий жизнью (здоровьем); прелестный; изысканный, со вкусом; изящный
5) диал. быть внимательным; быть начеку (настороже); глядеть в оба
|
похожие:
精神哲学
精神动学
精神化学
科学精神
精神力学
精神病学
精神医学
精神科学
精神静力学
精神生理学
精神生物学
精神测定学
精神药理学
精神卫生学
精神病理学
泛精神病学
反精神病学
精神语言学
精神病玄学
精神物理学
精神分析学
精神致动学
精神病学家
精神外科学
精神教育学
精神现象学
精神营养学
精神动力学
精神遗传学
精神饮食学
精神发生学
管理精神病学
精神病病理学
标准精神病学
精神口腔医学
比较精神病学
精神生物学家
政治精神病学
精神形态学派
种族精神病学
精神病病因学
现代精神病学
神经精神病学
婴儿精神病学
军事精神病学
跨国精神病学
药物精神病学
精神分析学会
精神神经病学
精神病学外科
精神病学化学
动态精神病学
医院精神医学
进取精神学说
化学精神病学
司法精神医学
行为精神病学
精神分析学派
精神分析学家
精神分析学说
工业精神病学
临床精神病学
社区精神病学
战时精神病学
动力精神病学
精神口腔科学
精神病护理学
精神病学症状
精神病心理学
精神病理学家
综合精神病学
精神病临床学
精神病学障碍
精神病学文凭
整合精神病学
精神生物化学
学校精神卫生
描述精神病学
精神病学咨询
精神病学功能
精神病学趋向
精神病学体征
精神病外科学
人种精神病学
存在精神病学
成人精神病学
儿科精神病学
职业精神病学
普通精神病学
生物精神病学
司法精神病学
精神病治疗学
精神病遗传学
精神病学诊断
精神病诊断学
社会精神病学
精神病社会学
民族精神病学
精神内分泌学
药理精神病学
预防精神病学
联络精神病学
精神病犯罪学
法医精神病学
分析精神病学
氏族精神病学
老年精神医学
家庭精神病学
儿童精神病学
医院精神病学
实验精神病学
矫正精神病学
犯罪精神病学
老年精神病学
民族精神医学
文化精神病学
行政精神病学
会诊精神病学
神经精神药理学
精神神经病学家
精神神经免疫学
精神精神病理学
精神神经生理学
神经精神病学家
神经精神病学会
神经精神毒理学
精神神经病理学
民族性精神病学
药理精神病理学
新精神分析学派
文化的精神病学
青春期精神病学
跨文化精神病学
器质性精神病学
人类精神病理学
普通精神病理学
小儿精神药理学
美国精神病学会
婴儿精神物理学
描述性精神病学
法医精神病学家
精神生物学反应
发展精神病理学
实验精神病理学
客观精神生物学
儿童精神病学家
临床精神药理学
精神生理学障碍
发育精神病理学
正分子精神病学
实验性精神病学
精神病学研究所
精神神经内分泌学
世界精神病学学会
原始社会精神病学
生物精神病学学会
儿童精神卫生学会
正统精神分析学派
司法精神病学鉴定
精神病学评定量表
美国精神医学学会
英国精神分析学会
行为矫正精神病学
跨文化的精神病学
精神病护理学硕士
青春期精神病学会
表达性精神病理学
分子行为精神病学
东部精神病学协会
存在主义精神病学
美国精神分析学会
美国精神病学协会
世界精神病学协会
精神分析精神病学
行为精神病学专家
精神分析医学协会
适应性精神动力学
美国精神分析学家
实验性精神病理学
咨询联络精神病学
精神病学上的证据
内分泌性精神病学
法医精神病学鉴定
美国精神病理学会
儿童期精神药理学
国际精神分析学会
联络会诊精神病学
美国精神病学家学会
精神分析的精神医学
国际精神生理学组织
美国精神病理学协会
有资格的精神病学者
精神病学和神经病学
精神病学研究基金会
精神病学诊断性交谈
精神病学标准分类法
精神病学体征或症状
宗教与精神卫生学会
精神病学社会工作者
精神药物学服务中心
儿童精神病学家协会
皇家精神科医师学会
国际精神病学考察团
中华医学会神经精神科学会