空中飘着
_
держаться в воздухе о ЛА
в русских словах:
держаться
держаться в воздухе - 在空中飘着
примеры:
在空中飘着
держаться в воздухе
空中飘浮着游丝。
Gossamer is floating in calm air.
天空中飘浮着一朵白云。
A white cloud floated in the sky.
高空飘着一个气球。
На большой высоте плывёт воздушный шар.
在空中飘雪花
в воздухе носятся снежинки
旗帜在空中飘扬。
Flags are waving in the air.
国旗在空中飘飏。
The national flag is flying in the sky.
小旗在空中飘扬
флажки треплются на ветру
乐曲断断续续地从敞开的窗户中飘出,在夜空中回荡。
Through the open windows snatches of melody float on the night air.
пословный:
空中 | 飘 | 着 | |
1) в воздухе; в пустоте; воздушный; аэро-
2) вм. 空钟
|
I гл.
1) носиться по ветру (течению); порхать; летать, кружиться, плавать (в воздухе, на воде)
2) развеваться, колыхаться 3) доноситься; долетать (о запахе, звуке)
4) падать, опадать
5) торопиться, спешить; суетиться
II прил. /наречие
1) быстро, стремительно
2) диал. легкомысленный, не вникающий в суть дела
3) грациозный
III сущ.
вихрь, шквал; смерч, ураган, сильный ветер
IV собств. Пяо (фамилия)
«Унесённые ветром» (англ. Gone with the Wind; роман американской писательницы Маргарет Митчелл) |
2) zháo подвергнуться; испытать 3) загореться; зажечься 4) zhuó одеть; надеть |