空中指挥站
kōngzhōng zhǐhuīzhàn
воздушный командный пункт
примеры:
(航空站)总指挥调度室,(航空站)总指挥调度塔台
ГКДП главный командно-диспетчерский пункт (аэропорта)
防空{设备}指挥中心
центр управления средствами ПВО центр управления средствами противовоздушной обороны
центр управления боевыми действиями тактической авиации 战术航空兵作战指挥中心
ЦУБД ТА
空军集团军战斗指挥中心
центр боевого управления воздушной армии, ЦБУ ВА
оперативный центр зоны противовоздушной обороны 防空区作战指挥中心, 对空防御区作战中心
ОЦЗ ПВО
{手提式}空中交通指挥信号灯
переносный направленный сигнальный огонь для управления воздушншным движением
(手提式)空中交通指挥信号灯
переносный направленный сигнальный огонь для управления воздушншным движением
Московский центр автоматизированного управления воздушным движением 莫斯科空中交通自动化指挥中心
МЦ АУВД
региональный центр единой системы управления воздушным движением 空中交通统一指挥系统区域地区中心
РЦ ЕС УВД
空军集团军歼击航空兵战斗指挥中心
Центр боевого управления истребительной авиацией воздушной армии, ЦБУ ИА ВА
防空与航空兵战斗指挥中心联合指挥所
совмещённый командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией, СКП ПВО и ЦБУАв
совмещенный запасный командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления 防空与作战指挥中心联合预备指挥所
СЗКП ПВО И ЦБУ
Научно-экспериментальный центр автоматизированного управления воздушным движением 空中交通自动化指挥科学实验中心
НЭЦ АУВД
对空防御和空军作战指挥中心合成指挥所
совмещённый командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией, СКП ПВО и ЦБУАв
对空防御和空军战斗指挥中心合成预备指挥所
совмещённый запасный командный пункт противовоздушной обороны и центра боевого управления авиацией, СЗКП ПВО и ЦБУАв
设有(空中)交通管制机构的机场, 有指挥调度室的机场
аэродром со службой воздушного движения с командно-диспетчерским пунктом
“是的,他妈的,有门。”这位未来的指挥指着他的朋友,手指在空中颤抖着。
«А вот и да». Будущий предводитель спидпанков тыкает пальцем в сторону своего друга. Палец дрожит.
他站在桌子后面的舞台上随着音乐点头,并在空中挥着手。在他面前的——是一台正在运转的混音器。
Он стоит на сцене за столом, кивает в такт музыке и размахивает свободной рукой. Перед ним — пульт, одна из катушек крутится.
Информационно-аналитический центр координатно-временного обеспечения(ЦУП) (飞行指挥中心)坐标时间保障信息分析中心(1995年根据俄罗斯航空航天局的提议成立)
ИАЦ КВО
天空指挥官凯勒和他率领的天空卫队负责维护哨站以及奥格瑞拉的安全。他请求我们派遣一位有能力的勇士前去帮忙。
Небесный командир Келлер и его Стража защищают там всех нас, и он просит нас прислать кого-нибудь, кто, по нашему мнению, мог бы помочь нам.
瑟拉提克统群者负责从空中指挥螳螂妖部队。如果我们让它活着,就会给守备部队带来麻烦。
Шратик – повелитель роя направляет атаки богомолов с воздуха. Если мы оставим его в живых, он изрядно потреплет весь наш гарнизон.
我们已经开始修建三种关键建筑:法师塔、虚空干扰器和指挥中心。我们把燃烧军团揍扁的过程中,每种建筑都会扮演关键的角色。
Мы начали строительство трех ключевых сооружений – башни магов, разрушителя Пустоты и ставки командования. С их помощью мы покажем Пылающему Легиону, кто здесь хозяин.
пословный:
空中指挥 | 指挥站 | ||
похожие:
空中指挥所
空中指挥机
空中指挥单位
空中指挥平台
空中交通指挥
空中交通指挥仪
航空中队指挥员
空中灭火指挥员
空中中队指挥旗
空军作战指挥中心
航空支援指挥中心
航空侦察指挥中心
雷达指挥空中交通
空中航线指挥中心
空中交通指挥系统
空中协助射击指挥
区域防空指挥中心
空中警戒指挥系统
防空情报指挥中心
战术空军指挥中心
空中交通指挥雷达
侦察航空兵指挥中心
战术航空兵指挥中心
支援航空兵指挥中心
空中支摇指挥通信网
空中支援兵团指挥部
空中交通指挥雷达站
航空兵作战指挥中心
传送至浮空城指挥中心
活动空军作战指挥中心
航空母舰飞行指挥中心
活动航空兵战斗指挥中心
无人驾驶飞行器空中指挥所
防空作战中心, 防空指挥所
航空兵支援指挥网, 空中支摇指挥通信网