私人保镖
sīrén bǎobiāo
личный телохранитель
Личный охранник
в русских словах:
частное охранное предприятие
сокр. ЧОП, 私人保安公司, 私人保镖公司
примеры:
虽然现在他们叫我私人保镖什么的…不管了。
Я предпочитаю, когда меня называют наёмником, но господин Гёте настоял на «сопровождающем».
或许有个私人保镖后她会觉得更安全的?我可以当保镖。
Может, ей будет спокойнее с личным телохранителем? Я могу помочь.
пословный:
私人 | 人保 | 保镖 | |
1) частное лицо; частный, личный
2) свой человек; близкие; приближённый; ставленник; кумовской
|
1) охранять, сопровождать, эскортировать
2) стар. контора, поставлявшая телохранителей (эскорт; напр. ценных грузов)
3) личная охрана, телохранитель
|