知之甚少
zhīzhīshènshǎo
знать очень мало (о чем-л.)
他对中国文化知之甚少 он мало что знает о культуре китая
电脑方面的支持, 我知之甚少 мои познания в компьютерах очень малы
знать очень мало
частотность: #31947
примеры:
有了这件名为常青袋的东西,我们已在来自安戈洛环形山的土壤上种植了萨伦迪斯种子。这些种子繁殖出了大片的草药。其中一种是晨光麦,我们对这种神秘的草药知之甚少,不过我打算揭开其中的奥秘。
При помощи того, что мы называем сумой вечного цветения, мы посадили семена Тарлендриса в почву из Кратера УнГоро. Из этих семян проросло множество редких полезных трав. И одна из них – рассветница, таинственное растение, о котором мы мало что знаем. Я намерен разгадать его тайну.
德尔格伦怀疑这伙人聚集在塔周围是要密谋什么坏事,但我们对此知之甚少。
Делгрен подозревал, что подобная компания может собираться у башни, но не знал, зачем.
我的目标之一是在巨人旷野南方出现的昆虫状生物。我们对这种生物知之甚少,所以我把它作为我的主要研究课题,希望能发现点什么。它们似乎有超出一般生物的智能。
В частности, мне велено наблюдать за насекомовидными тварями на юге в Полях Великанов. Нам о них почти ничего не известно, а я хотел бы узнать о них побольше. Кажется, они умнее обычных животных.
长久以来,我们对维库人知之甚少。几百年的各项历史记录中都没有出现过有关他们的记载。直到我们踏上这片大陆追击阿尔萨斯时,才得知了他们的存在。
Мы практически ничего не знаем о врайкулах. За многие века они никак себя не проявляли, и потому не упомянуты в наших записях. Но стоило нам выступить против Артаса, как они появились на нашем пути.
我们对于所谓“血肉诅咒”的情况知之甚少,不过岩石大厅里保存着与之相关的信息。
Немногое известно о том состоянии, что известно как Проклятие Плоти. Однако в Чертогах Камня хранится кое-какая информация.
必须阻止巨龙塞西莉亚。我们只知道她的巢穴在南边,海加尔山的南部悬崖处,除此之外我们知之甚少。
Мы должны остановить дракона по имени Сетрия. Мы знаем, что ее логово к югу отсюда, на южных отрогах Хиджала, но это все, что нам известно.
我们占领的这片废墟是由一个古代魔古族统治者——敖骨打建造的。尽管这一地区冒出来的幽灵说明此人或许和缚魂术有关,但我们对他的身份知之甚少。
Руины, на которых мы расположились, были в свое время построены Огудеем, древним правителем могу. Мы мало о нем знаем, но повышенная активность духов в этом месте наводит на мысль о том, что он занимался их порабощением.
在经过多年的研究之后,我对影月兽人仍然感到知之甚少。
Несмотря на многолетние исследования, я все еще многого не знаю о клане Призрачной Луне.
事实上,议会对阿加莎知之甚少,但她可不是一般的魅魔。她在萨亚德中有许多盟友,而且以擅长指挥小鬼大军淹没敌人而著称。
По правде говоря, Совету мало что известно об Агате, но можно смело утверждать, что мы имеем дело не с простым суккубом. У нее много союзников среди сайаадов, и она повелевает огромными полчищами бесов, которые могут задавить числом даже очень сильного противника.
我们对苍穹会在这里的活动知之甚少,但现在你伪装成了一个新兵,你就能问些问题,然后四处查找一下大法师瓦格斯检测到的古怪魔法。
Нам немногое известно о Небесной академии, но теперь ты сможешь выдать себя за одного из новобранцев. Порасспрашивай членов академии и выясни, чем они там занимаются, а также посмотри, не попадутся ли где экстравагантные чары, обнаруженные верховным магом Варготом.
我对这种魔法知之甚少,但黑角似乎知道该怎么使用它们。
Я в этой магии смыслю мало, но мне показалось, у Смоляного Рога есть идея насчет того, как их можно использовать.
我们对领导阿玛赛特的太阳王知之甚少。根据情报,那些和他亲近的人被称为“日灼者”,他们可以施展独特的太阳魔法。
О Солнечном короле, который правит аматетами, известно очень мало. Судя по нашим наблюдениям, его самые близкие соратники – "Светозарные", уникальная каста солнечных магов.
我们对典狱长的领地知之甚少,而且他强大的力量也超出想象。
Мы мало знаем о владениях Тюремщика и о нем самом, кроме того, что его мощь не поддается описанию.
托维尔抵抗古神大军已经很久以前的事情了,所以我们对他们部队的战术知之甚少。
Много лет прошло с тех пор, как толвиры в последний раз сражались с приспешниками Древнего бога, так что мы мало знаем об их тактике.
但是我也能派上用场。我们对这些入侵者知之甚少,而知识就是一件强大的武器。
И все же кое в чем я могу быть полезен. Видишь ли, мы очень мало знаем о наших противниках, а знание может оказаться мощным оружием.
我对此知之甚少,只知道我们经常会在城市的废墟中发现它们。
Мне мало что известно об этих сокровищах – пожалуй, лишь то, что больше всего их в городских развалинах.
穆厄扎拉是古老而原始的生物,统治着一个名为彼界的地方。我对其知之甚少,因为我们不被允许涉足此地。我们发送了许多贸易请求,但从来没有回复。
Мвезала – древнее и дикое существо. Он управляет так называемой "Той Стороной". Мало что известно о тех краях, ибо путь нам туда закрыт. Мы посылали много предложений об обмене, но все они остались без ответа.
虽然我们之前已经和他们交锋数次,但我们对古神以及恩佐斯的神秘领域——尼奥罗萨都知之甚少。
Хотя мы уже несколько раз сталкивались с Древними богами, все равно по-прежнему мало что знаем о НЗоте и его царстве под названием Ниалота.
虽然煞的来源就是这些古神,但潘达利亚人仍然对他们知之甚少。
Даже несмотря на то, что ша возникли благодаря одному из Древних богов, о самих богах в Пандарии известно крайне мало.
我们对部落在这个地区的活动仍然知之甚少,希望你能改变这个情况。
Нам по-прежнему очень мало известно о деятельности Орды в этом регионе, и мы надеемся, что с твоим появлением ситуация переменится к лучшему.
欧洲必须发出明确的信号,告诉大家乌克兰不同于1938年内维尔·张伯伦(Neville Chamberlain)眼中的捷克斯洛伐克,那里不是欧洲知之甚少的一片遥远的土地,而是欧洲计划中不可或缺的组成部分。
Европа должна послать ясный сигнал, что Украина, в отличие от Чехословакии для Невилла Чемберлена в 1938 году, является не каким-то далеким местом, о котором она мало знает, а скорее неотъемлемой частью европейского проекта.
第一,经常有古代文献提到过所谓的“龙心脏处的鳞片”。尽管我知之甚少,但我认为这件物品必不可少。
Во-первых, есть древние упоминания о чешуе с сердца дракона. Судя по тому, что я смог узнать, это именно то, что мне нужно.
毕竟对上古卷轴我们知之甚少,任何和它们有关的事情都有可能是真的。那可是具有超凡力量的神物。
О Древних свитках так мало известно, что с ними - почти все может быть возможно. Реликвии воистину непостижимой силы.
第一,经常有古代文献提到过所谓的龙心鳞片。尽管我知之甚少,但我认为这件物品必不可少。
Во-первых, есть древние упоминания о чешуе с сердца дракона. Судя по тому, что я смог узнать, это именно то, что мне нужно.
对上古卷轴知之甚少,和他们相关任何事情都是有可能的。真正具有超凡力量的神器。
О Древних свитках так мало известно, что с ними - почти все может быть возможно. Реликвии воистину непостижимой силы.
很抱歉,我对那个什么蜜蜂农场知之甚少。那应该是个蜜蜂农场吧?
Прости, но я почти ничего не знаю про эту... пасеку, да?
你对ulan频率知之甚少,只知道它们存在。也许吧?很难说。
Ты мало что о них знаешь, кроме того факта, что они существуют... возможно. Нельзя сказать точно.
以前大家对其他人种知之甚少的时候,奥西登国家把西奥帝国称之为尚恩帝国。那是一个原生而又充满神秘的国度,你可以把所有对异域的幻想投射到它身上。关于它的传说一直持续着,很多人仍然以为‘尚恩’是个真实存在的地方。
Шао — так называли Солийскую империю в Окциденте, когда об этом народе было еще мало что известно. Варвары, чужаки, воплощение Иного. Готовый объект для самых экзотических фантазий. Сказания о них все еще живы, и многие до сих пор думают, что Шао существует.
击败瘟疫妖女的方法目前知之甚少,但可以假设它们与其他妖灵有许多共同点。尽管猎魔人的免疫力应该足以抵抗它们携带的疾病,但毫无疑问的是,它们非常危险。
О приемах боя с моровой девой известно мало, однако можно предположить, что она обладает множеством черт, свойственных другим приведениям и призракам. Опасность, которую она собой представляет, вероятно, значительна, хотя ведьмачий иммунитет должен по крайней мере защитить от переносимой призраком болезни.
他对外国知之甚少。
He didn’t know much about foreign countries.
英格兰这国家过去和现在一样,到处可碰见这样的人:他们喜欢发号施令,但对正在发生的事情却似乎知之甚少。
England is, and has always been, a country infested with people who love to tell up what to do, but who rarely seem to know what’s going on.
他对飞机设计原理知之甚少。
He knew very little about the philosophy of aircraft designing.
虽然你经历了这么多,但似乎你对绿维珑的最大秘密还知之甚少。如果你成功了,一切都会明了。
На этом пути тебя ждут самые потаенные уголки и могучие крепости величайших секретов Ривеллона, но в случае успеха ты все поймешь.
报以神秘微笑。你对生死知之甚少。
Ответить загадочной улыбкой. О смерти вы знаете столь же мало, как и о жизни.
пословный:
知 | 之 | 甚少 | |
тк. в соч.
1) знать; знания
2) уведомлять
|