眼里揉不得沙子
_
see 眼里容不得沙子[yǎn lǐ róng bu dé shā zi]
yǎn lǐ róu bu dé shā zi
see 眼里容不得沙子[yǎn lǐ róng bu dé shā zi]пословный:
眼里 | 揉 | 不得 | 沙子 |
1) в глазах
2) перен. воспринимать(ся), считать(ся), полагать(ся) (в мыслях, в душе)
|
1) тереть, массировать; растирать, гладить, поглаживать
2) мять, катать, скатывать [на ладони]; комкать
3) разминать, растирать; месить; смешивать
4) устар. распаривать на огне; сгибать, гнуть; разгибать, выпрямлять (на огне); скручивать 5) покорять, усмирять; покорный, усмирённый, смирный; покорённый
|
1) не получить, не добиться, не достать
2) не следует, нельзя
-bude
модификатор глагола, указывающий на невозможность по объективным или субъективным причинам совершить действие, обозначаемое глагольной основой
|
1) песок; гравий
2) стар., воен. мешочки с песком (или железной дробью, привязывались к ногам или метались руками для развития мускульной силы)
|