真帅!
_
Сногсшибательный эффект
примеры:
他字写得真帅。
He writes a beautiful hand.
这个小伙子真帅气。
Этот парень просто красавчик.
杰洛特!你的外衣,看上去真帅…
Геральт! В этом дублете ты потрясающе выглядишь...
你的耳朵真帅,朋友!
Э, славные уши, приятель! Ха-ха!
老天!真帅气!
Тысяча чертей! Убийственный стиль!
那猎魔人还真帅。
А этот ведьмак недурен.
我,的,天,哪。这装甲还真帅。
Вот... это... да-а-а... Вот это доспех.
那是真正的避难所制服吗?真帅。
Это настоящий комбинезон убежища? Вот черт.
这身衣服真帅。你是摸黑穿衣服的?
Милый костюмчик. Пришлось одеваться в потемках?
真帅,我一直想要这玩意。
Ого, это то, что надо.
пословный:
真 | 帅 | ! | |
1) настоящий; истинный; подлинный; достоверный; действительный
2) натуральный; настоящий
3) действительно; в самом деле
4) ясный; отчётливый
|
1) руководить; управлять
2) вести за собой; предводительствовать
3) пример; образец
4) руководствоваться (чем-л.), следовать (чему-л.) 5) 急遽。参见“帅然”、“帅尔”。
6) полководец; маршал
7) начальник
8) человек, играющий ведущую роль; явление, играющее ведущую роль
9) ист. начальник войск умиротворения (дин. Сун)
10) 谓镇守和掌管一方的军事和民政。
11) красивый, привлекательный (о мужчине); представительный, видный; солидный, статный; мужественный
12) Шуай (фамилия)
|