看护灵种
_
Уход за дикими семенами
примеры:
带上我的匕首,割开它们的表皮,救出其他灵种看护者。
Держи мой кинжал. Вырежи заросли и освободи остальных хранителей диких семян.
织梦者的翅膀因忧虑的重担而垂下,混乱在他看护的灵种间激荡。
Крылья Творца Снов поникли под грузом тревоги и неопределенности. Хаос подбирается все ближе к диким семенам под его опекой.
我在心木林的任务之一就是看护灵种。
Одной из моих обязанностей в Сердцевинной роще была забота о диких семенах.
但是看护者们都失踪了,而我们的灵种正急需心能灌注。
Но хранители пропали, а дикие семена сохнут без анимы.
灵种看护者说,你看到一些植物在四处游荡,还吞吃了本该为瓦尔仙林所用的心能球果。
Хранители диких семян жалуются, что растения съели все анимашишки, которые надо было переправить в Тирна Ваал.
我们得把这个灵种带去冬日林谷。它在那里会得到看护和关照。
Нужно доставить это семя в Спящую лощину. Там о нем смогут позаботиться как следует.
许多照看灵种的年轻法夜都成了植物的口中餐。
Похоже, они сожрали большинство молодых пикси, ухаживавших здесь за дикими семенами.
加快流程。和织梦者谈谈,看看灵种中的灵魂需要什么帮助。
Поспеши ему на помощь. Поговори с Творцом Снов и узнай, что можно сделать для духа в диком семени.
拿上那个灵种,把它带进围栏,看看能不能让戈姆蛴饱餐一顿。
Возьми вон то дикое семя, отнеси в загон и попробуй накормить им гормлингов!
来看看……请求帮助一颗垂危的灵种,还和……一颗蛋有关?纸条的字迹不太清楚了,但我们要找的法夜应该是……啊!是科伦斯。又是他。
Посмотрим... Поступила просьба о помощи по поводу дикого семени, которому грозит опасность, и... какого-то яйца? Написано очень сумбурно, но записка пришла от... ага! Снова от Коренфа.
пословный:
看护 | 护灵 | 灵种 | |
1) сторожить, охранять; заботиться, оберегать, присматривать
2) ухаживать [за больным]
3) уст. санитарка, сиделка, медицинская сестра
|