灵魂看护者的腕带
_
Манжеты хранительницы духов
примеры:
翩翩会用爱心和怜悯看护他们。跟她谈一谈,把我们失落的灵魂带回家。
Шлепокряд ухаживает за душами с материнской заботой. Поговори с ней. Верни наши заблудшие души домой.
自从你把灵魂守护者从噬渊救出来后,他一直在找人为其效力。你的特殊能力能将灵魂带出噬渊,对他来说应该很有用。
Хранитель душ рад стараться для нас с тех пор, как ты <спас/спасла> его из Утробы. Твои уникальные способности, которые позволяют выручать оттуда души, очень ему пригодятся.
虽然护魂者乌拉在狗头人的袭击中受了伤,但是他坚持深入洞穴去找回失窃的灵魂碎片。他让我在这看着剩余的补给等他回来,但是我只怕天有不测风云。
Хранитель душ Урия был ранен во время нападения кобольдов, но настоял на том, чтобы мы углубились дальше в пещеру и отыскали все похищенные темницы душ. Он велел мне оставаться здесь, сторожить оставшиеся припасы и дожидаться его возвращения, но я боюсь, с ним случилось что-то ужасное.
西南边就是所有飞行生物的看护者,艾维娜的圣殿。它也是我最爱的导师楚伦娜的家。我从没见过有谁像她一样,同这个世界的灵魂有如此之深的交流。你可以从她那里学到许多!
К юго-западу отсюда находится святилище Авианы, покровительницы всех пернатых созданий. В святилище обитает моя любимая наставница Чолуна. Никогда не встречала кого-либо, кто так сильно соприкасается с духами, населяющими этот мир. Ты бы <мог/могла> многому у нее научиться!
пословный:
灵魂看护者 | 的 | 腕带 | |