省人民法院
shěng rénmín fǎyuàn
провинциальный народный суд
примеры:
人民法庭(院)
народный суд
区人民法院
district people’s court
地方人民法院
local people’s court
改组成为人民法院
преобразоваться (реорганизоваться) в народный суд
最高人民法院特别法庭
the Special Court under the Supreme People’s Court
非洲人权和人民权利法院
Африканский суд по правам человека и народов
发回原审人民法院重审
вернуть дело на новое рассмотрение в суд первой инстанци
向人民法院提起诉讼
обратиться в народный суд для возбуждения судебного разбирательства
归人民法院管辖的案件
дело, подсудное народному суду
非洲人权和人民权利宪章关于设立非洲人权和人民权利法院的议定书
Протокол к Африканской хартии прав человека и народов об учреждении Африканского суда по правам человека и народов
最高人民法院关于对涉及国家机密的案件可否为被告人指定辩护人等问题的复函
Ответ Верховного народного суда на вопрос о возможности назначения защитника лицу, обвиняемому в совершении преступлений, связанных с государственной тайной
建立健全惩戒制度,压缩恶意逃债者的生存空间,成为人民法院执行工作的重中之重
создание разумного режима сдерживания и наказания, сокращение временного промежутка существования должников, укрывающихся от оплаты кредита стали наиважнейшим приоритетом работы народного суда
地方级人民检察院认为本级人民法院第一审的判决、裁定确有错误的时候,应当向上一级法院提出抗诉。
Если народная прокуратура местного уровня считает, что приговор, определение народного суда первой степени является ошибочным, она должна заявить в народный суд первой степени апелляционное представление.
пословный:
省 | 人民法院 | ||
1) экономить; беречь
2) сократить; опустить (напр., слово в тексте)
3) провинция; провинциальный
II [xĭng]тк. в соч.1) контролировать себя; самоанализ
2) быть в сознании; сознавать
|
юр. народный суд
|