白衣女人
báiyī nǚrén
«Женщина в белом» (роман писателя Уилки Коллинза)
примеры:
我们在找一个女人,黑发、紫眼、穿黑白衣服;从威洛拜的方向骑马过来。
Я ищу одну женщину. Темные волосы, фиалковые глаза. Одевается только в черное и белое. Ехала из Вербиц.
白衣人 *
слуга, раб
穿上女人衣服
наряжать в женское платье
白衣净源导师卡利就是在那击垮那个秘源术士的。如果抓到的是那个叫汉娜的女人就更好了。我不是在抱怨,反正也没什么好抱怨的。
Белый магистр Кари подвесила колдуна на дыбе, вон там. Жаль, конечно, не удалось поймать эту ведьму Ханнаг, но я не жалуюсь. Ну, то есть не слишком громко жалуюсь.
白衣净源导师乔纳森就是在那击垮那个秘源术士的。如果抓到的是那个叫汉娜的女人就更好了。我不是在抱怨,反正也没什么好抱怨的。
Белый магистр Джонатан подвесил колдуна на дыбе, вон там. Жаль, конечно, не удалось поймать эту ведьму Ханнаг, но я не жалуюсь. Ну, то есть не слишком громко жалуюсь.
另外两个人进来的时候我逃跑了。其中一个女人穿着白衣服,另一个男人戴着兜帽。我没看清他们的真面目。他们很可能已经死在那里了。
Я сбежала, когда пришли двое. Женщина в белом и мужчина в капюшоне. Я не видела, что с ними стало. Наверняка умерли в дурном месте.
或许,我终于明白女人看上你哪一点了…
Может, хоть тогда пойму, что бабы в тебе находят.
пословный:
白衣 | 女人 | ||
1) простолюдин; человек без чинов и званий
2) * одежда слуги (также обр.: прислужник, слуга)
3) будд. [люди] в белых одеждах (о брахманах)
4) будд. народ, миряне
|
1) nǚrén женщина
2) nǚren жена
|