画虎画皮难画骨,知人知面不知心
huàhǔ huàpí nán huàgǔ, zhīrén zhīmiàn bùzhīxīn
когда рисуешь тигра, легко рисовать шкуру, но трудно - кости; легко увидеть внешность человека, но трудно проникнуть в душу; обр. чужая душа - потёмки
谓外表易画,骨相难描。比喻人心难测。
пословный:
画虎画皮难画骨 | , | 知人知面不知心 | |