用于人民
_
Отдать нефть народу
примеры:
全部力量和知识都用于为人民服务
Все силы и знания ушли на служение народу
鲜血巨魔聚集在我的人民的尸体旁边,并将尸体用于鲜血魔法。这一切都会在今天结束。
Тролли крови собирают трупы моих соплеменников для своих кровавых ритуалов. Сегодня мы положим этому конец.
自绝于人民
alienate oneself from the people
着眼于人民
have the people in mind
失信于人民
потерять доверие народа
促进军事工业转用于民用工业国际合作会议
Конференция по международносу сотрудничеству в целях содействия военной промышленности на мирное производство
胜利属于人民。
Победа принадлежит народу.
光荣归于人民。
The honour belongs to the people.
对于人民有利
нести выгоду народу, быть выгодным для народа
忠于祖国,忠于人民
be loyal to one’s country and people
光荣归于人民!
слава народу!
卫星及其他技术应用于民航研究委员会
Комитет по обзору применения спутников и другой космической техники в области гражданской авиации
忠于人民的市业
быть верным делу народа
胜利永远属于人民。
Победа навечно принадлежит народу.
无愧于人民的信任
prove worthy of the people’s trust
着眼于人民,寄希望于人民。
Keep the people in mind and place hopes on them.
拯救人民于水火之中
save the people from untold miseries
我们的挣扎就等于人民的挣扎。
Мы сражаемся за наш народ.
拯救人民于水深火热之中
save the people from untold miseries
慑于人民民主专政的强大威力
be awed by the power of the people’s democratic dictatorship
用人民币计价结算
use Renminbi for quoting prices and settling accounts
用人民战争对付侵略战争
oppose the people’s war to the war of aggression
关于将分配给军事活动的资源转用于民间保护环境努力的可能性的研究
исследование потенциальъных видов использования ресурсов, направляемых на военную деятельность, в гражданских целях для защиты окружающей среды
尽管财政收入增速放缓,支出压力加大,但用于民生的比例达到70%以上
несмотря на замедление роста финансовых доходов и увеличение прессингов со стороны расходных обязательств доля госбюджетных расходов на связанные с народным благосостоянием составила свыше 70% общего объема расходов.
公司采用人民币为记帐本位币
Базовой валютой (денежной единицей) бухгалтерского учета компании является китайский юань (жэньминьби)
资产阶级领导的东西不可能属于人民大众
то, что находится под руководством буржуазии, не может относиться к (принадлежать) народным массам
关于将分配给军事活动的资源转用于民间保护环境努力的可能性研究专家组
Группа экспертов по проведению исследования потенциальных видов использования ресурсов, направляемых на военную деятельность, в целях содействия гражданским усилиям по защите окружающей среды
善于用人
know how to choose the right person for the right job; know how to make proper use of personnel
пословный:
用于 | 人民 | ||
народ; народный
|