生性多疑
_
be prone to suspicion (to suspect ...)
shēng xìng duō yí
be prone to suspicion (to suspect ...)shēngxìng duōyí
be prone to suspicionпримеры:
这个人生性多疑。
This man is distrustful by nature.
狂鼠是堕落者恶魔一族中数量最稀少的一个品种。他们生性多疑、反复无常,喜欢散居于混沌要塞周遭的破损战争器械中,并在那里搜刮资源。
Крысавчики – самый редкий, своенравный и недоверчивый вид демонов-падших. Они предпочитают жить, собирая детали и обломки металла среди заброшенной военной техники, которой довольно много в Пандемониуме.
好吧,抱歉一直质问你。我生性多疑,有时候会不小心太过分了。
Ладно. Извини за допрос с пристрастием. Иногда мне сложно побороть свою подозрительность.
狐性多疑, 鼬性多豫
у лисы характер очень недоверчивый (подозрительный), а у хорька — очень нерешительный
пословный:
生性 | 多疑 | ||
природный характер; врожденное качество (свойство); с рождения; уродиться
|