玫瑰香
такого слова нет
玫瑰 | 香 | ||
1) роза; шиповник; розовый
2) мин. биотит
3) сокр. 玫瑰露
4) роза морщинистая (Rosa rugosa Thunb.)
|
1) ароматный; душистый
2) вкусный; аппетитный
3) курительные свечи, курения
4) цениться; пользоваться спросом (о товарах)
5) крепко; сладко (спать)
|
в примерах:
玫瑰花香味很浓。
У розы очень густой запах.
赠人玫瑰,手留余香
на руке, дарящей розы, остаëтся их аромат
玫瑰花的清香气味
a delicate smell of roses
微风吹送玫瑰花香气。
Ветерок распространяет аромат роз.
你闻闻这朵玫瑰。多香呀!
Just smell this rose. Isn’t it sweet!
送人玫瑰手有余香.
益人惠己.
益人惠己.
учи других-и сам поймёшь.
黄玫瑰。有数十只。还有郁金香。
Желтые розы. Десятки роз. А еще тюльпаны.
空气里充满了玫瑰花的芳香。
The air is scented with rose.
微风吹来了玫瑰花的芬芳(香味)。
A breeze wafts the sweet smell of roses.
她把脸埋在玫瑰里,吸入芳香。
She buried her face in the roses, drinking in the fragrance.
我的房间里充满了玫瑰花的香味。
My room is filled with the odor of roses.
与人玫瑰手有余香;我们向你索要这些。
Рука того, кто дарит цветы, пропитывается их ароматом. Мы просим у вас это.
嗯…柯维尔茉莉,还有点木头,那赛尔的玫瑰花瓣,麝香…
Ммм... Ковирский жасмин, древесные ноты, лепестки роз из Назаира, циветта..
最深处的坟墓里散发着最甜美的香气。告诉我。你喜欢玫瑰花吗?
Самые сладкие запахи зреют в самых глубоких могилах. Скажи мне... Ты любишь розы?
花朵在你眼前绽放,华丽而高贵。它散发出一种甜蜜微妙的气味,就像玫瑰的香味一样,但更令人陶醉。
Цветок раскрывается перед вашими глазами, блистательный и величественный. Он источает нежный запах, будто роза, но этот запах одурманивает.
这尊石像散发着花岗岩和玫瑰水的味道。但是在香味中还隐藏着另一股熟悉的异味。可是你却怎么也想不起来...
От камня исходит запах гранита и розовой воды. Под этим ароматом ощущается еще что-то знакомое... но вы никак не можете понять, что это...
像你这样鼻子敏感的家伙受不了一丁点的麝香味,我一点也不惊讶!亲爱的,你要洗个泡沫浴吗?要不要我帮你准备点玫瑰精油呢?
Не удивительно, что такое хрупкое создание не может вынести легкого мускусного запаха! Отправимся в ванну? С розовым маслом?
但她最喜欢普通的玫瑰花。我知道,她的侍女偶尔会来我这儿买花。我会为她选出那些最可爱的花——芳香四溢,蓓蕾挺实,开得时间最久。
А она-то больше всего любила обычные розы. Уж я знаю, потому ее фрейлины сюда приходили. Я самые лучшие цветы для нее выбирала: пахучие, с большими бутонами, чтоб дольше стояли.