玫瑰露
méiguilù
«Мэйгуйлу», «Роса на розе» (сорт вина)
ссылки с:
玫瑰морс, настоянный на розе
méiguī lù
сироп из розовых лепестков, для улучшения сердечной деятельностиméi gui lù
julepméiguilù
mild gāoliang winejulep; rose syrup
酒名。
примеры:
玫瑰花上仍然挂着露珠。
Beads of dew still clung to the roses.
她热切地回应你的亲吻,跟女神之吻一样,甜蜜悠长,如同玫瑰之露。
Она страстно возвращает поцелуй; подобно поцелую богини, он долог и сладок, как розовая вода.
唯一的不同就是,我把玫瑰握在手上时,有滴露珠从叶子上滑下…还是那是血滴呢?是我手指被刺到流下的血?我记不得了。
Не хватает только капли росы, которая скатилась по листу, когда я взяла ее в руку... А может, я поранила палец о шип, и это была кровь? Не помню.
пословный:
玫瑰 | 露 | ||
1) роза; шиповник; розовый
2) мин. биотит
3) сокр. 玫瑰露
4) роза морщинистая (Rosa rugosa Thunb.)
|
обнажить; раскрыть (напр., секрет)
II [lù]1) показаться, появиться; обнаружить(ся); обнажить; открытый, обнажённый
2) тк. в соч. разгласить, раскрыть (напр., секрет)
3) роса
4) морс; настойка
|