熔炉之火
_
Пламя горна
примеры:
心之熔炉已经上线。
Кузня Сердца включена.
玩家就在心之熔炉附近
Игрок рядом с Кузней Сердца
衣柜:熔火之心
Сундук с одеждой: Огненные недра
部落需要熔火之石!
Орде не хватает опаленного вулканического камня!
衣柜图样:熔火之心
Выкройка: сундук с одеждой: Огненные недра
联盟需要熔火之石!
Альянсу не хватает опаленных вулканических камней!
熔火之心(公会版)
Гильдейский марш по Огненным Недрам
凯尔的魔导师已将法力熔炉使用得炉火纯青,瞬间就能汲取到大量能量。
Магистры Келя отточили свое использование кристаллов маны до такой степени, что могут откачать большое количество энергии за несколько секунд.
心之熔炉中的能量指数上升表明黑龙精华的存在。
Повышение уровня энергии в Кузне Сердца свидетельствует о присутствии сущности черных драконов.
消灭拉格纳罗斯(熔火之心)
Убийства Рагнароса (Огненные Недра)
桑德玛尔西边有一个蛮锤的镇子,被不受束缚的火元素所占领。所有被留在那场火灾中的武器,都淬上了元素之火。它们比我在这个熔炉里造出来的任何东西都要坚硬!
К западу от Громтара находится город Громовых Молотов, захваченный вольными духами огня. Если там осталось какое-либо оружие, то оно уже многократно закалилось в пламени элементалей – а значит, гораздо прочнее того, что могу выковать я!
我向你保证,这个传送门可以到达熔火之心。
Уверяю тебя, ты стоишь прямо рядом с порталом и вполне можешь им воспользоваться.
消灭他们的百心长,拿走他们的零件。然后放进熔炉熔化,以净化这些金属。之后把它们交给我。
Уничтожь центурионов и собери обломки. Потом переплавь их в кузне, чтобы очистить, и возвращайся ко мне.
你必须取得注能的萨隆邪铁锭和熔炉之主的大锤,然后用它们在熔炉之主的铁砧上重铸这把剑。
Ты <должен/должна> собрать саронитовые слитки и перековать меч, воспользовавшись молотом и наковальней начальника кузни.
事实上,我觉得他应该和你一起去弄一块熔火之心的碎片。
Собственно, я думаю, будет лучше, если вы с ним вместе отправитесь за фрагментом Огненных Недр.
理论:将巨龙精华与一定数量的艾泽里特在心之熔炉内进行混合,就能发掘出艾泽拉斯之心中潜在的力量。
Предположение: если объединить драконью сущность с достаточным количеством азерита в Кузне, Сердце может проявить ранее неизвестные свойства.
黑石氏族的战士们用的武器,是在某个纯粹的烈焰生物喷吐出的邪恶之火中铸造出来的,那就是山脉之心。让我们解除敌人的武装吧,<小伙子/小姑娘>!去干掉那个炼狱生物,那样一来黑石兽人就没有足够的热量来给他们的爆裂熔炉供能了。
Воины Черной горы пользуются в бою оружием, закаленным в пламени, которое выдыхает огненное существо – Сердце Горы. Давай же лишим их этого преимущества! Уничтожь это адское создание, и воины Черной горы лишатся жара своего Горнила.
пословный:
熔炉 | 之 | 火 | |
1) плавильная печь; горн
2) перен. горнило; кузница
|
1) огонь; пламя
2) воен. огонь; огневой
3) пожар
4) гнев; вспылить
|
похожие:
熔炉之焰
熔炉之石
熔炉火焰
熔炉之炙
熔火炉渣
熔炉之魂
熔炉之怒
熔炉之击
心之熔炉
熔炉之心
熔火之颚
熔火之拳
熔火之液
火之锻炉
熔火之息
熔火之种
熔火之触
熔火之石
熔火之怒
熔火之羽
熔火之咬
熔火之皮
熔火之心
熔火之卵
熔炉火花
直火式熔炉
熔火之羽腿甲
熔岩怒火之爪
熔炉耐火材料
熔火巨人之眼
熔铁炉火星罩
熔火之链护腿
熔火之链护腕
熔火之心碎片
熔火烈焰之父
熔火之链护肩
虚空之光熔炉
铁军熔炉之魂
注入心之熔炉
爆裂熔炉之门
蓝色熔炉火焰
破碎熔炉之握
熔火之链胸甲
熔火萨满之石
熔火之链束腰
熔岩怒火之拳
熔火之链战靴
熔火之咬护手
熔火之链手套
熔火之链头盔
死亡熔炉地狱火
熔炉之主的锤头
大热熔量的火炉
电炉熔铸耐火物
熔炉之主的巨锤
配方:熔炉之魂
娴熟之熔火珊瑚
熔火之心传送门
熔炉之主加弗斯特
赫达沙尔熔炉之焰
电炉熔铸耐火材料
熔火之心的传送门
熔炉之主的碎裂腰索
图鉴:娴熟之熔火珊瑚
激活艾泽拉斯之心熔炉
锻炼炉, 退火炉, 熔炉