漫天要价
màntiān yàojià
заламывать цену
заламывать баснословную цену; запросить непомерную цену; заломить непомерную цену
màn tiān yào jià
无限度地乱要价。形容所提出的条件、要求过高。màn tiān yào jià
to ask for sky-high pricesask an exorbitant price; ask (demand) a sky-high price
màntiānyàojià
ask exorbitant prices; raise prices sky-highprice oneself out of the market
无限度地乱要价。常形容所提出的条件、要求过高。
в русских словах:
обдирала
-ы〔阳, 阴〕〈俗, 蔑〉高价勒索者, 漫天要价者; 诈骗者.
синонимы:
примеры:
漫天要价的钉子户
отказывающиеся переезжать стяжатели
当然,价格也不会高到「琉璃亭」或者「新月轩」那种漫天要价的程度。
Но всё равно куда ниже, чем в Глазурном павильоне или в шатре «Синьюэ».
但是东帝国贸易公司的有照抢匪开始漫天要价。
Но эти деляги из Восточной имперской начали требовать за доставку все больше и больше.
但愿维吉纳没找到他们。我敢肯定,他会漫天要价的。
Надеюсь, Вигнар их не найдет. Он потребует огромный выкуп, не сомневаюсь.
你看见这份帐单了吗? 简直是漫天要价!
Have you seen this bill? It’s iniquitous!
пословный:
漫天 | 要价 | ||
1) застилать всё небо; заволакивать
2) бесконечный, беспредельный
|
1) прям., перен. назначать [запрашивать] цену
2) аск, цена покупателя, ценовое предложение покупателя
|