温西尔商人
_
Вентир-торговец
примеры:
那里的温西尔之中有我们的朋友。去帮助他们,解决他们的敌人。
У нас есть друзья среди вентиров. Помоги им и победи их врагов.
我们听说,袋子中有一个我的族人的徽记。我们并不清楚那究竟是谁的,因为我们并不经常同温西尔发生冲突。
Мы слышали, что среди них есть также голова одного из нас. Мы не знаем, чья она, потому что редко вступаем в конфликты с вентирами.
一位温西尔受人所雇,在身份不明的两方之间传讯。如果有人决定费尽心机地掩盖身份,那他们一定居心不良。
Кто-то нанял вентира для передачи сообщений между двумя неизвестными. Когда кто-то настолько тщательно скрывает свою личность, ничего хорошего это не предвещает.
伟大的德纳修斯大帝、雷文德斯的主宰者、温西尔之王要求我——他忠心耿耿的宫务大臣——护送你安全抵达他的私人花园。这对你这样的生者来说真是前所未有的殊荣。
Великий сир Денатрий, Владыка Ревендрета и король всех вентиров попросил меня, своего верного камергера, сопроводить тебя в его личные сады. Такой чести еще не был удостоен ни один из живых смертных.
пословный:
温西尔 | 商人 | ||
1) делец; бизнесмен; коммерсант; предприниматель; торговец; посредник (между потребителем и производителем); спекулянт
2) шанец; живший во времена династии Шан
|