来客
láikè
гость; посетитель
láikè
посетитель; гость; клиентláikè
来访的客人:欢迎远方来客。láikè
[guest; visitor] 外来宾客; 有客前来
来客登记
lái kè
1) 来访的宾客。
唐.刘长卿.送朱山人放越州贼退后归山阴别业诗:「南渡无来客,西陵自落潮。」
2) 宾客来访。
如:「来客了,准备茶水。」
lái kè
guestlái kè
guest; visitorláikè
1) n. guest; visitor
2) v.p. a guest has arrived
1) 来此作客。
2) 来此作客的人。
частотность: #17456
синонимы:
примеры:
天野鹊叫, 闷是来客?
днём трещала сорока на поле, — уж не к гостю ли?
走见来客
выйти принять посетителей
宇宙来客
космический гость
远方的来客
a guest from afar
宇宙来客(流星)
космический гость
[直义] 不要为客人准备吃的, 但要高兴他的到来; 不必为来客杀猪宰羊, 但要殷勤好客(乐于接待).
[例句] Извековный прадедовский закон велит всякого пришедшего в дом, хотя бы и незваным, посадить и зачесть дорогим гостем... Запасливость, впрочем, не обязательна; требуется лишь радушие, ласковое слово
[例句] Извековный прадедовский закон велит всякого пришедшего в дом, хотя бы и незваным, посадить и зачесть дорогим гостем... Запасливость, впрочем, не обязательна; требуется лишь радушие, ласковое слово
не будь гостю запасен запаслив а будь ему рад
地底来客
Тот, кто был воскрешен
天外来客?这种说法太古怪了…
С другой планеты? Что за странные дела...
在找到了阿贝多之后,罗莎莉亚便独自离去。你在和阿贝多的交谈中,得知了他的研究课题:使用炼金术让来自异世界的种子发芽并盛开。为了更全面地理解异世界生命,阿贝多提出希望观察同为异世界来客的你,并进行一些实验测定。
Вы нашли Альбедо, а Розария ушла. Альбедо рассказал вам, что цель его исследования - прорастить семя из другого мира. Чтобы лучше понять жизнь из других миров, Альбедо предлагает провести на вас опыты.
我是天外来客。
Я с другой планеты.
欢迎来到石门,此处乃璃月门户,南通港城,北衢酒乡。愿来客归人一路平安,同享璃月繁华盛景。
«Добро пожаловать к Каменным вратам! Дальше дорога ведёт в крупный портовый город и коммерческий центр Тейвата - гавань Ли Юэ».
至冬来客们对迪卢克老爷的「豪气」赞许连连,他微微点头回应,随后便感觉一阵天旋地转…
Гости из Снежной были восхищены его героизмом, он же ответил им лёгким кивком головы, после чего мир перед его глазами поплыл.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск