服从法律
_
подчиняться законодательству; подчиняться закону; подчиняться законам
amenable to law; subject to the law
примеры:
服从法律
подчиняться закону
你误解了。骑士团的誓约明确且光明- 每个骑士承诺服从律法。
Ошибаешься. Клятва Ордена ясна и чиста, как сам Вечный Огонь. Каждый рыцарь также клянется блюсти закон и помогать законному правителю.
提供相应的法律服务和帮助
оказывать соответствующее содействие и помощь
从法律方面
с юридической стороны
从法律观点(看)
с юридической точки зрения
从法律角度看来
с точки зрения закона
什……什么?犯罪?我?太荒谬了!可怜的西塞罗只不过站在这里!西塞罗最爱服从命令的。哦、是的!他永远都不会违反法律的!
Ч.. что? Преступление? Я? Абсурд! Бедный Цицерон тут просто стоит! Цицерон обожает порядок. О да! Он никогда не оскорбит закон!
从法律上废除死刑的国家
аболиционист по закону
从法律的观点来看,他现在还是无罪的。
In the eyes of the law, he was not yet guilty.
是的。那就意味着:法律不承认。rcm的行动被赋予了一个诗意的名称——∗国际法的暮光∗;他们不仅需要服从联盟政府的命令——还要受它的委屈。
Да. Это означает не ∗де юре∗. ргм действует в рамках того, что поэтически называют ∗сумерками международного законодательства∗», — действует по распоряжению и к сожалению Коалиционного правительства.
奥术魔法服从泰坦的意志。
Тайная магия служит воле титанов.
中央当局已经认识 到了滥用权力、骚乱和发展法律服务以制止抗议上升的态势的需要之间的联系。
Центральные власти осознали связь между злоупотреблениями, беспорядками и необходимостью развивать юридические услуги, чтобы предотвратить обострение споров.
пословный:
服从 | 从法 | 法律 | |
1) процедурные правила; второстепенные (вспомогательные) законы
2) соблюдать закон, следовать закону
|
1) закон; право; правовой; юридический
2) законопроект, билль (подлежащий голосованию в парламенте)
|