暂时连接
_
временная связь
временное соединение
временное соединение; временная связь
примеры:
暂时接收和管理特定财产法
Закон о временной передаче конкретной собственности и управлении ею
转移时的临时连接
transfer joint
电门连接条(用以同时接通和断开)
планка тумбкеров для одновременного включения и выключения
固定气动工具和空气软管的设施必须同时连接两端,避免脱落后甩动而发生意外
Элементы стационарных пневмоинструментов и шлангов со сжатым воздухом д. б соединены с двух концов, во избежании сползания и последующего самопроизвольного движения шланга, которое может привести к несчастному случаю.
пословный:
暂时 | 连接 | ||
1) временный; кратковременный, преходящий
2) пока, временно
|
1) соединяться, смыкаться, примыкать друг к другу; сообщаться; соединительный; связующий; соединение, контакт; подключение
2) общаться, сообщаться (с кем-л.), быть в контакте (с кем-л.); связь, общение
3) соединять, связывать, обвязка
4) топо. привязка; привязывать
|