明确了装配部件图号及名称、分部件及时间节点生产日期、数量、下单日期、完成日期等内容,能有效传递产品生产信息。
пословный перевод
明确 | 了 | 装配部件 | 部件图 |
1) ясный, недвусмысленный; точный, определённый; чёткий; ясно, чётко
2) точно наметить, чётко поставить; определить, уточнить; воен. уяснять (задачу)
|
图号 | 及 | 名称 | 、 |
2) достигать 3) быть вровень; сравняться с |
分部件 | 及时 | 时间 | 间节 |
1) своевременно; вовремя; ко времени, кстати
2) незамедлительно, тотчас, сразу же, немедленно
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
节点 | 生产日期 | 、 | 数量 |
1) мат. узловая (кратная) точка, точка самопересечения
2) техн. полюс зацепления; точка зацепления; узел; узловой пункт; узловой элемент
3) комп. узел сети; нода
|
количество, число, численность; цифра; скаляр; количественный
|
、 | 下单 | 单日 | 日期 |
1) сделать заказ, разместить заказ
2) бирж. размещать заявку
|
1) нечётный день [месяца]
2) один день
|
、 | 完成日期 | 等内 | 内容 |
1) содержание, содержимое, контент, данные
2) детали, подробности, информация
|
, | 能 | 有效 | 传递 |
1) способный; способность
2) энергия
3) мочь; быть в состоянии
4) уметь
|
иметь действие, иметь результат, оказывать эффект; действенный, результативный, эффективный, продуктивный, плодотворный, полезный; действующий, активный; значимый, актуальный; действенно, результативно, эффективно, продуктивно
|
1) передавать, пересылать, направлять, вручать; спорт передача (мяча)
2) подсовывать (напр. шпаргалку на экзамене)
2) трансмиссия
|
产品生产 | 生产信息 | 。 | |