旺
wàng
1) яркий; блестящий; пылающий; ярко; разгореться, пылать
火照得很旺 огонь горит очень ярко
2) цветущий, процветающий; оживлённый, буйный; в расцвете, на подъёме; в разгаре; пик; по сезону, в моде
生意很旺 торговля (дело) процветает
旺地 счастливая земля, процветающий край
3) боевой; бодрый
士气正旺 дух бойцов весьма высок
II собств.
Ван (фамилия)
wàng
буйный; пышный; процветающий
火烧得很旺 [huŏ shāode hěn wàng] - буйно пылает пламя
花开得正旺 [huā kāide zhèng wàng] - пышно цветут цветы
wàng
prosper; prosperous; increasewàng
① 旺盛:兴旺│火着得很旺│花开得正旺│庄稼长得真旺。
② 〈方〉多;充足:奶水旺│新打的井,水旺极了。
wàng
I
(形声。 从日, 王声。 本义: 光美) 日晕 [solar halo]
旺, 日晕。 --《玉篇》
(1) 火势炽烈 [raging scorching]
翠环道: "屋里火盆旺着呢!快向屋里烘去罢!"--《老残游记》
(2) 兴旺; 旺盛 [prosperous; flourishing; vigorous]。 如: 旺气(好运; 兴旺的气运; 兴旺的气势; 旺盛的生命力、 活力); 旺茂(兴旺茂盛); 旺跳(精力旺盛); 旺密(浓密)
III
使兴旺 [make prosperous]。 如: 旺夫(使丈夫得好运); 旺兴(使兴致浓厚)
wàng
1) 形 兴盛。
如:「六畜兴旺」。
红楼梦.第八十八回:「此刻还算咱们家里正旺的时候儿,他们就敢打架。」
2) 形 炽盛、猛烈。
老残游记.第十六回:「屋内火盆旺着呢,快向屋里烘去罢。」
wàng
prosperous
flourishing
(of flowers) blooming
(of fire) roaring
wàng
形
(旺盛) flourishing; prosperous; vigorous:
兴旺发达 growing and flourishing
购销两旺。 Both purchasing and marketing are brisk.
火生得很旺,足以烤一头牛了。 We've made a fire fit to roast an ox.
人畜两旺。 Both men and livestock are flourishing.
玫瑰花开得正旺。 Roses are in full bloom.
wàng
prosperous; flourishing; vigorous
老二的日子越过越旺。 The second son's life is getting better and better.
частотность: #4759
в самых частых:
синонимы: