无奈之下
wúnài zhī xià
находиться в отчаянии, находиться в безысходности, в безвыходном положении
примеры:
覆巢之下无完卵。
When a bird’s nest is overturned, no egg can remain intact.
他虽然背叛了我,但是我从来没有怪过他。吉尔尼斯高耸的石墙将克罗雷的领地以及臣民与我们隔离开来……这实属无奈之举。
Я не виню его за то, что он возглавил восстание против меня. Мы выстроили тридцатиметровую стену между его землями и Гилнеасом... но у нас не было иного пути.
пословный:
无奈 | 之下 | ||
1) ничего нельзя поделать; беспомощный; безысходный; беспомощность, бессилие
2) к сожалению; вопреки ожиданию
|
1) под...
2) менее чем ...
|