文学大师
wénxué dàshī
великий литератор
примеры:
文学大师
a master in literature
这位青年作家从文学大师的作品中学到了许多东西。
The young writer learned a great deal from the works by masters in literature.
是在下。身为巴尔提摩最佳学徒的我成了新的符文师。我获得了这间房子,并继承延续大师作品的荣耀。
Новым кузнецом рун стал верный ученик Балтимора. Твой почтенный слуга. Дом перешел ко мне вместе с правом продолжать дело великого мастера.
大学文化
высшее образование
马克·吐温(Mark Twain, 1835. 11. 30. -1910. 4. 21), 原名塞缪尔·兰亨·克莱门斯, 美国幽默大师, 小说家, 作家, 著名演说家, 19世纪后期美国现实主义文学的杰出代表
Марк Твен
大学文科的科目
the academic liberal arts subjects
苏轼,北宋大文学家。
Су Ши это великий литератор династии Северная Сун.
就是你了,符文大师莫尔基姆
Я выбираю тебя, мастер рун Молгейм
这所大学师资很强。
This university has top-notch teaching staff.
我在巨魔巢穴附近发现了他的储藏室。顺便一提…托瑞克,也就是你的新符文大师死了,他和两名学徒前往了极乐世界。
Я нашел его тайник недалеко от логова троллей. Кроме того, ваш новый мастер рун, Торак, приказал долго жить. Он покинул этот мир вместе с двумя учениками.
Санкт-Петербургский гуманитарный университет профсоюзов 圣彼得堡工会人文大学
СПб ГУП
博学大师的箱子钥匙
Ключ от сундука мудрейшего
博学大师之家的钥匙
Ключ от дома мудрейшего
圣彼得堡国立大学天文学学院
Астрономический институт Санкт-Петербургского государственного университета (АИ СпбГУ)
博学大师的保险箱钥匙
Ключ от сейфа мудрейшего
Педагогический институт Саратовского государственного университета 萨拉托夫国立师范大学师范学院
ПИ СГУ
大学文科包括的科目非常广泛。
The general arts course at the university encompasses a wide range of subjects.
滚开。博学大师必须集中精神。
Держись подальше. Мудрейший должен сосредоточиться.
她在大学学习古希腊与古罗马的语言文学。
В университете она изучала античную филологию.
和博学大师对话。我有命令在身。
Поговори с мудрейшим. У меня свои приказы.
圣教骑士博学大师奥利维已死。
Мудрейшая Оливия мертва.
这里安息的是哲学大师奈姆瑞斯
Здесь лежит Немрис, мастер философии
她在牛津大学学习英文, 获优等学位。
She got a first in English at Oxford.
欧菲尔的符文大师可以把它们组合成威力无比的符文。
Офирские мастера умеют складывать из слов руны, наделенные большой силой.
给你,<name>。把这个消息带给卡尔文大师。
Вот, <имя>. Отнеси это письмо мастеру Карвину.
我是耶鲁大学的毕业生,我取得了文学学士学位。
I’m a graduate of Yale University. I have a Bachelor of Arts degree.
пословный:
文学 | 大师 | ||
1) литература; литературный
2) литературные способности
3) эрудиция, интеллектуальность
4) учёный-цензор (с дин. Хань)
5) гуманитарные науки
|
1) мастер, гуру, корифей, большой профессионал
2) Вы, наставник, учитель (вежливое обращение к буддийскому монаху)
|
похожие:
大学文凭
符文大师
大众文学
大学语文
博学大师
师范大学
大学教师
大学师资
文化大学
文科大学
大师埃文
大学文科
天文学大成
意大利文学
艾文理大学
大众天文学
大字报文学
大地天文学
京师大学堂
符文大师!
闽南师范大学
首都师范大学
浙江师范大学
云南师范大学
河南师范大学
大学师生比例
华南师范大学
东北师范大学
安庆师范大学
上海师范大学
辽宁师范大学
湖南师范大学
新疆师范大学
江西师范大学
大学全体师生
渊誓符文大师
吉林师范大学
博学大师之家
狩猎大师密文
彰化师范大学
四川师范大学
高雄师范大学
北京师范大学
陕西师范大学
大师级考古学
广西师范大学
南京师范大学
海南师范大学
福建师范大学
重庆师范大学
华中师范大学
天津师范大学
华东师范大学
山东师范大学
长春师范大学
武器大师雕文
决斗大师罗文
西北师范大学
河北师范大学
淮北师范大学
大气外天文学
广播文化大学
香港中文大学
大型文学作品
中国文化大学
博学大师奥利维
博学大师的箱子
哈尔滨师范大学
埃文大师的灵魂
天文大地测量学
高里亚符文大师
文书大师萨洛恩
内蒙古师范大学
符文大师玛弗洛克
符文大师莫尔基姆
符文大师斯考约恩
大学是文化的中心
图拉国立师范大学
远东国立人文大学
北京语言文化大学
比什凯克人文大学
江西科技师范大学
大学文化程度的人
国立台湾师范大学
精通:恶魔学识大师
符文大师的神秘战裙
莫斯科国立师范大学
俄罗斯国立人文大学
莫斯科市立师范大学
国立莫斯科师范大学
挑战大师:通灵学院
托姆茨克国立师范大学
天津职业技术师范大学
沃罗涅日国立师范大学
气文学图, 大气学图
狩猎大师苏利文的护胫
俄罗斯国立文化艺术大学
哈萨克国家阿拜师范大学
国立列宁格勒大学天文台
国立科学院人文科学大学
哥里科夫天文大地测量学会
雅罗斯拉夫尔国立师范大学
车里雅宾斯克国立师范大学
布拉戈维申斯克国立师范大学
东西伯利亚国立文化艺术大学
俄罗斯语言和文学教师国际协会
国立莫斯科大学施特尔堡天文研究所