捎个信儿
shāo gè xìnr
передать сообщение
примеры:
烦您给她捎个信儿。
May I trouble you to pass on a message to her?
拜托您捎个信儿给他。
Будьте добры, передайте ему это сообщение
请你捎个信儿给他好吗?
Would you mind giving him a message?
透个信儿
tip sb. off
回他个信儿
послать ему в ответ письмо
报他一个信儿
сообщить ему [одну] новость
您可早赏个信儿
по возможности скорее удостойте меня весточкой
你到达后给我来个信儿。
Please send me word of your arrival.
我给她送个信儿,让她去照料你。
I sent word to her to go and look after you.
什么送个信儿啊,跑个腿儿啊, 我多能干
такие поручения, как: снести письмо, сбегать куда-нибудь, — я всё это сумею сделать!
пословный:
捎 | 个 | 信儿 | |
попутно занести; попутно захватить; передать (с оказией)
|
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
1) известие, новость
2) прост. мышьяк
|